Jim Rama - Je Pense a Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Rama - Je Pense a Toi




Je Pense a Toi
Я думаю о тебе
Des années ont défilé
Годы прошли,
Tu m'as toujours manqué
Ты мне всегда не хватало.
Je ne pourrai t'oublier
Я не могу тебя забыть,
Tu es celle que j'aimais
Ты та, которую я любил.
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь,
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь.
Jamais je n'aurai pensé
Никогда бы не подумал,
Vivre sans toi, tu sais (oh no, no)
Что буду жить без тебя, ты знаешь нет, нет),
Au fond de moi, oui je sais (viens baby)
В глубине души, да, я знаю (вернись, милая),
Tu ne m'as pas laissé
Ты меня не оставила.
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
Tu restes
Ты остаешься здесь,
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
Tu restes
Ты остаешься здесь.
Au bout de mes rêves (de mes rêves)
На краю моих грёз (моих грёз),
Au bout de la nuit (la nuit)
На краю ночи (ночи),
j'irai jusqu'à ce que tu sois fière de moi
Туда, куда я пойду, пока ты не будешь гордиться мной.
Au bout de mes rêves (de mes rêves)
На краю моих грёз (моих грёз),
Au bout de la nuit (la nuit)
На краю ночи (ночи),
j'irai jusqu'à ce que tu sois fière de moi
Туда, куда я пойду, пока ты не будешь гордиться мной,
Parce que je pense
Потому что я думаю.
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь,
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь,
(Baby)
(Милая)
Les années ont passé
Годы прошли,
Je n'ai pas oublié les bons moments passés
Я не забыл хорошие моменты,
Souvent, je pense à toi
Часто я думаю о тебе,
Tu es trop loin de moi
Ты слишком далеко от меня,
Je ne peux t'oublier
Я не могу тебя забыть.
Au bout de mes rêves (de mes rêves)
На краю моих грёз (моих грёз),
Au bout de la nuit (la nuit)
На краю ночи (ночи),
j'irai jusqu'à ce que tu sois fière de moi
Туда, куда я пойду, пока ты не будешь гордиться мной,
Au bout de mes rêves (de mes rêves)
На краю моих грёз (моих грёз),
Au bout de la nuit (la nuit)
На краю ночи (ночи),
j'irai jusqu'à ce que tu sois fière de moi
Туда, куда я пойду, пока ты не будешь гордиться мной,
Parce que je pense
Потому что я думаю.
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь,
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь.
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь,
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
(Je pense à toi)
думаю о тебе)
Tu restes
Ты остаешься здесь.





Writer(s): Jim Ramassamy


Attention! Feel free to leave feedback.