Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Seul Regret (feat. Alan Cave)
Mein Einziger Kummer (feat. Alan Cave)
La
vie
n'a
pas
de
sens
sans
toi
à
mes
côtes
Das
Leben
hat
keinen
Sinn
ohne
dich
an
meiner
Seite
Rien
n'a
plus
d'importance
Nichts
hat
mehr
Bedeutung
Tu
es
celle
qui
me
rends
la
vie
plus
belle
Du
bist
diejenige,
die
mein
Leben
schöner
macht
Au
temps
abandonné,
Zur
Zeit
der
Verlassenheit,
Ne
plus
croire
en
l'amour
si
tu
ne
reviens
pas
Glaube
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Sans
toi
je
ne
suis
plus
rien
Ohne
dich
bin
ich
nichts
mehr
La
seule
politique
que
j'ai
c'est
de
t'aimer
Meine
einzige
Philosophie
ist
es,
dich
zu
lieben
Oh
t'aimer
jour
après
jour
Oh
dich
lieben
Tag
für
Tag
Plus
fort
que
tout
Stärker
als
alles
T'aimer
encore
plus
fort
Dich
noch
stärker
lieben
Pour
toi
je
me
battrai
et
j'irai
jusqu'au
bout
Für
dich
werde
ich
kämpfen
und
bis
zum
Äußersten
gehen
Tu
es
la
seule
qui
compte
Du
bist
die
Einzige,
die
zählt
Peut-être
qu'un
jour
tu
me
reviendras
Vielleicht
kommst
du
eines
Tages
zu
mir
zurück
L'amour
me
rend
plus
fort,
l'amour
me
rend
meilleur
Die
Liebe
macht
mich
stärker,
die
Liebe
macht
mich
besser
Je
t'aime
depuis
le
jour
qu'on
s'est
rencontré
Ich
liebe
dich
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
getroffen
haben
Avec
toi
j'ai
connu
des
guerres
Mit
dir
habe
ich
Kämpfe
erlebt
J'ai
connu
des
peines
Ich
habe
Kummer
gekannt
C'est
seulement
avec
toi
qui
j'ai
connu
la
joie
Nur
mit
dir
habe
ich
Freude
gekannt
Avec
toi
que
j'ai
connu
la
joie
Mit
dir
habe
ich
Freude
gekannt
Que
j'ai
connu
l'amour
Habe
ich
die
Liebe
gekannt
Que
j'ai
connu,
mwen
resi
konn
lanmou
Habe
ich
gekannt,
habe
ich
endlich
die
Liebe
kennengelernt
Kenbe
mwen
fò,
tanpri
pa
janm
lage
m
Halte
mich
fest,
bitte
lass
mich
niemals
los
Pa
lage
m,
pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Je
me
sens
si
fragile
Ich
fühle
mich
so
zerbrechlich
J'avoue
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
gestehe,
ich
denke
nur
an
dich
Tu
es
mon
seul
regret
chérie
Du
bist
mein
einziger
Kummer,
Chérie
Tu
me
rends
si
sensible
Du
machst
mich
so
sensibel
J'admets
je
rêve
de
toi
Ich
gebe
zu,
ich
träume
von
dir
Tu
restes
mon
seul
amour
Du
bleibst
meine
einzige
Liebe
Kenbe
mwen
fò
(Cherie)
Halte
mich
fest
(Cherie)
Tanpri
pa
janm
lage
m
(Amour)
Bitte
lass
mich
nie
los
(Meine
Liebe)
(De
toi
j'ai
vraiment
envie)
(Nach
dir
hab
ich
wirklich
Verlangen)
Pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los
(Et
je
te
veux
pour
la
vie)
(Und
ich
will
dich
fürs
Leben)
Pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los
Kenbe
mwen
fò,
tanpri
pa
janm
lage
m
Halte
mich
fest,
bitte
lass
mich
nie
los
(Sere
mwen
fò)
(Halte
mich
ganz
fest)
Pa
lage
m,
pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Pa
gen
rezon
pou
n
soufri
Es
gibt
keinen
Grund
für
uns
zu
leiden
Cheri
m'renmen
ou
pou
lavi
Liebling,
ich
liebe
dich
fürs
Leben
M'ta
mouri
si
w
pa
kote
mwen
Ich
würde
sterben,
wärst
du
nicht
bei
mir
M'ap
sipliye
w
rete
Ich
flehe
dich
an
zu
bleiben
Really
really
baby,
lanmou
sa
a
pap
janm
fini
Wirklich,
wirklich
Baby,
diese
Liebe
wird
nie
enden
Cheri
m
bezwen
w
tou
pre
Liebling,
ich
brauche
dich
ganz
nah
Tanpri
pa
lage
m
Bitte
lass
mich
nicht
los
Vin
kote
mwen
Komm
zu
mir
Ret
kote
mwen
Bleib
bei
mir
Tanpri
cheri
tounen
Bitte
Liebling,
komm
zurück
Vin
kote
mwen
Komm
zu
mir
Ou
Konnen
San
ou
pa
gen
lavi
Du
weißt,
ohne
dich
gibt
es
kein
Leben
Ret
kote
mwen
Bleib
bei
mir
Vin
kote
mwen
Komm
zu
mir
Vini
pou
mwen
montre
w
jan
mwen
pa
negosye
w
cheri
Komm,
damit
ich
dir
zeigen
kann,
wie
ich
bei
dir
keine
Kompromisse
mache,
Liebling
Ret
kote
mwen
Bleib
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Cave
Album
Cupidon
date of release
17-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.