Lyrics and translation Jim Rama - Mon nom
Que
s'est-il
passé
ce
samedi
après-midi
Что
случилось
в
ту
субботу
днем,
Où
tout
a
basculé
Когда
все
перевернулось?
Un
regard
de
toi
et
le
son
de
ta
voix
Один
твой
взгляд
и
звук
твоего
голоса
A
bien
fini
par
te
trahir
В
конечном
итоге
тебя
выдали.
J'te
reconnaissais
plus,
je
n't'ai
jamais
vu
Я
тебя
не
узнавал,
я
никогда
тебя
такой
не
видел.
Dans
le
stress,
tu
étais
pressé
В
стрессе,
ты
так
торопилась.
Depuis
ce
jour
là,
plus
aucun
appel
С
того
дня
ни
одного
звонка.
Je
me
sens
comme
abandonné
Я
чувствую
себя
брошенным.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Un
signe
de
toi,
un
appel
Знака
от
тебя,
звонка.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Je
n'ai
plus
de
tes
nouvelles
У
меня
нет
от
тебя
вестей.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Un
signe
de
toi,
un
appel
Знака
от
тебя,
звонка.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Je
n'ai
plus
de
tes
nouvelles
У
меня
нет
от
тебя
вестей.
Pourtant,
oui
tu
voulais
Ведь
ты
хотела,
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Pourtant,
oui
tu
voulais
Ведь
ты
хотела,
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Alors
j'ai
créé
ce
poème
Поэтому
я
написал
это
стихотворение,
Pour
te
dire
combien
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Pourtant,
oui
tu
voulais
Ведь
ты
хотела,
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
On
s'aimait
vraiment
d'un
amour
sincère
Мы
любили
друг
друга
искренней
любовью,
Nous
n'avions
plus
les
pieds
sur
terre
Мы
парили
в
облаках.
On
s'est
même
promis
jusqu'à
l'infini
de
s'aimer
D'être
toujours
unis
Мы
даже
пообещали
друг
другу
любить
друг
друга
до
бесконечности,
быть
всегда
вместе.
J'aimerais
bien
comprendre
ce
que
tu
m'fais
là
Я
хотел
бы
понять,
что
ты
делаешь
со
мной
сейчас.
Dis
moi
c'est
quoi
ce
plan
galère
Скажи
мне,
что
это
за
коварный
план?
Si
seulement
tu
pouvais
décrocher
ton
téléphone,
on
pourrait
parler
Если
бы
ты
только
могла
взять
трубку,
мы
могли
бы
поговорить.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Un
signe
de
toi,
un
appel
Знака
от
тебя,
звонка.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Je
n'ai
plus
de
tes
nouvelles
У
меня
нет
от
тебя
вестей.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Un
signe
de
toi,
un
appel
Знака
от
тебя,
звонка.
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Je
n'ai
plus
de
tes
nouvelles
У
меня
нет
от
тебя
вестей.
Pourtant,
oui
tu
voulais
Ведь
ты
хотела,
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Pourtant,
oui
tu
voulais
Ведь
ты
хотела,
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Alors
j'ai
créé
ce
poème
Поэтому
я
написал
это
стихотворение,
Pour
te
dire
combien
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Pourtant,
oui
tu
voulais
Ведь
ты
хотела,
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Ce
que
tu
voulais
То,
что
ты
хотела.
Tu
n'réponds
plus
à
mes
appels
Ты
больше
не
отвечаешь
на
мои
звонки.
Dis
moi
pourquoi
Скажи
мне
почему.
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Je
voulais
te
donner
mon
nom
Я
хотел
тебе
сказать
свое
имя.
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Je
voulais
te
donner
mon
nom
Я
хотел
тебе
сказать
свое
имя.
Oui
tu
voulais
mon
nom
Ты
хотела
узнать
мое
имя.
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Di
mwen
bébé
pouki
ou
ka
fé
sa
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
поступаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Rama
Attention! Feel free to leave feedback.