Lyrics and translation Jim Rama - Mon seul regret
Mon seul regret
My Only Regret
La
vie
n'a
pas
de
sens
sans
toi
à
mes
côtes
Life
has
no
meaning
without
you
by
my
side
Rien
n'a
plus
d'importance
Nothing
else
matters
Tu
es
celle
qui
me
rends
la
vie
plus
belle
You
are
the
one
who
makes
my
life
beautiful
Au
temps
abandonné,
In
the
abandoned
time,
Ne
plus
croire
en
l'amour
si
tu
ne
reviens
pas
No
longer
believing
in
love
if
you
don't
come
back
Sans
toi
je
ne
suis
plus
rien
Without
you
I
am
nothing
La
seule
politique
que
j'ai
c'est
de
t'aimer
The
only
politics
I
have
is
to
love
you
Oh
t'aimer
jour
après
jour
Oh
to
love
you
day
after
day
Plus
fort
que
tout
Stronger
than
anything
T'aimer
encore
plus
fort
To
love
you
even
stronger
Pour
toi
je
me
battrai
et
j'irai
jusqu'au
bout
For
you
I
will
fight
and
go
all
the
way
Tu
es
la
seule
qui
compte
You
are
the
only
one
that
matters
Peut-être
qu'un
jour
tu
me
reviendras
Maybe
one
day
you
will
come
back
to
me
L'amour
me
rend
plus
fort,
l'amour
me
rend
meilleur
Love
makes
me
stronger,
love
makes
me
better
Je
t'aime
depuis
le
jour
qu'on
s'est
rencontré
I
love
you
since
the
day
we
met
Avec
toi
j'ai
connu
des
guerres
With
you
I
have
known
wars
J'ai
connu
des
peines
I
have
known
sorrow
C'est
seulement
avec
toi
qui
j'ai
connu
la
joie
It
is
only
with
you
that
I
have
known
joy
Avec
toi
que
j'ai
connu
la
joie
With
you
that
I
have
known
joy
J'ai
connu
le
bonheur
I
have
known
happiness
Que
j'ai
connu
l'amour
That
I
have
known
love
Que
j'ai
connu,
mwen
resi
konn
lanmou
That
I
have
known,
I
have
known
love
Kenbe
mwen
fò,
tanpri
pa
janm
lage
m
Hold
me
tight,
please
never
let
me
go
Pa
lage
m,
pa
lage
m
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Je
me
sens
si
fragile
I
feel
so
fragile
J'avoue
je
ne
pense
qu'à
toi
I
admit
I
think
only
of
you
Tu
es
mon
seul
regret
chérie
You
are
my
only
regret,
darling
Tu
me
rends
si
sensible
You
make
me
so
sensitive
J'admets
je
rêve
de
toi
I
admit
I
dream
of
you
Tu
restes
mon
seul
amour
You
remain
my
only
love
Kenbe
mwen
fò
(Cherie)
Hold
me
tight
(Darling)
Tanpri
pa
janm
lage
m
(Amour)
Please
never
let
me
go
(Love)
(De
toi
j'ai
vraiment
envie)
(I
really
want
you)
Pa
lage
m
Don't
let
me
go
(Et
je
te
veux
pour
la
vie)
(And
I
want
you
for
life)
Pa
lage
m
Don't
let
me
go
Kenbe
mwen
fò,
tanpri
pa
janm
lage
m
Hold
me
tight,
please
never
let
me
go
(Sere
mwen
fò)
(Hold
me
tight)
Pa
lage
m,
pa
lage
m
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Pa
gen
rezon
pou
n
soufri
There
is
no
reason
for
us
to
suffer
Cheri
m'renmen
ou
pou
lavi
Darling
I
love
you
for
life
M'ta
mouri
si
w
pa
kote
mwen
I
will
die
if
you
are
not
near
me
M'ap
sipliye
w
rete
I
beg
you
to
stay
Really
really
baby,
lanmou
sa
a
pap
janm
fini
Really,
really
baby,
this
love
will
never
end
Cheri
m
bezwen
w
tou
pre
Darling,
I
need
you
near
Tanpri
pa
lage
m
Please
don't
let
me
go
Ret
kote
mwen
Stay
with
me
Tanpri
cheri
tounen
Please
darling
come
back
Ou
Konnen
San
ou
pa
gen
lavi
You
know
without
you
there
is
no
life
Ret
kote
mwen
Stay
with
me
Vini
pou
mwen
montre
w
jan
mwen
pa
negosye
w
cheri
Come
for
me
to
show
you
how
I
don't
negotiate
you
darling
Ret
kote
mwen
Stay
with
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Cave
Album
Cupidon
date of release
08-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.