Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
déjà
longtemps
que
l'on
se
voit
Wir
sehen
uns
schon
lange
Les
souvenirs
éveillent
un
sentiment
en
moi
Erinnerungen
wecken
ein
Gefühl
in
mir
Et
quand
je
vois
le
doute
s'en
aller
à
jamais
Und
wenn
ich
sehe,
wie
der
Zweifel
für
immer
weicht
Je
veux
t'ouvrir
mon
cœur
pour
te
dire
comme
je
t'aime
Ich
will
dir
mein
Herz
öffnen,
um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
Waren
wir
Hand
in
Hand
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Ce
beau
refrain
Diesen
schönen
Refrain
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
Waren
wir
Hand
in
Hand
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Je
veux
vivre
Ich
will
leben
Je
veux
vivre
avec
toi
Ich
will
mit
dir
leben
T'emmener
avec
moi
où
tu
voudras
Dich
mitnehmen,
wohin
du
willst
Je
veux
vivre
Ich
will
leben
Je
veux
vivre
avec
toi
Ich
will
mit
dir
leben
Là
où
tu
voudras,
je
serai
là
Wo
immer
du
willst,
werde
ich
da
sein
Jolie
comme
dans
mes
rêves,
je
te
revois
Hübsch
wie
in
meinen
Träumen,
sehe
ich
dich
wieder
Tu
es
restée
la
même,
toujours
aussi
belle
Du
bist
dieselbe
geblieben,
immer
noch
so
schön
Et
quand
je
te
revois,
je
ne
peux
m'empêcher
Und
wenn
ich
dich
wiedersehe,
kann
ich
nicht
anders
Je
veux
t'ouvrir
mon
cœur
pour
te
dire
comme
je
t'aime
Ich
will
dir
mein
Herz
öffnen,
um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
Waren
wir
Hand
in
Hand
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Ce
beau
refrain
Diesen
schönen
Refrain
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
Waren
wir
Hand
in
Hand
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Je
veux
vivre
Ich
will
leben
Je
veux
vivre
avec
toi
Ich
will
mit
dir
leben
T'emmener
avec
moi
où
tu
voudras
Dich
mitnehmen,
wohin
du
willst
Je
veux
vivre
Ich
will
leben
Je
veux
vivre
avec
toi
Ich
will
mit
dir
leben
Là
où
tu
voudras,
je
serai
là
Wo
immer
du
willst,
werde
ich
da
sein
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
veux
vivre
Ich
will
leben
Je
veux
vivre
avec
toi
Ich
will
mit
dir
leben
T'emmener
avec
moi
où
tu
voudras
Dich
mitnehmen,
wohin
du
willst
Je
veux
vivre
Ich
will
leben
Je
veux
vivre
avec
toi
Ich
will
mit
dir
leben
Là
où
tu
voudras,
je
serai
là
Wo
immer
du
willst,
werde
ich
da
sein
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
Waren
wir
Hand
in
Hand
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Ce
beau
refrain
Diesen
schönen
Refrain
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
Waren
wir
Hand
in
Hand
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Ce
beau
refrain
(oh
baby)
Diesen
schönen
Refrain
(Oh
Baby)
Sur
le
pont
des
amants
Auf
der
Brücke
der
Liebenden
Nous
étions
main
dans
la
main
(oh
baby)
Waren
wir
Hand
in
Hand
(Oh
Baby)
Comme
deux
beaux
amoureux
Wie
zwei
schöne
Verliebte
Chantant
sur
nos
chemins
Singend
auf
unseren
Wegen
Ce
beau
refrain
(oh
baby)
Diesen
schönen
Refrain
(Oh
Baby)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Ramassamy
Attention! Feel free to leave feedback.