Lyrics and translation Jim Reeves - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
men
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
мужчины
назвали
тебя.
You're
so
like
the
lady
with
a
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
леди
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
'cause
you're
lonely,
they
have
blamed
you
Неужели
они
обвиняют
тебя
только
потому,
что
ты
одинок
For
that
Mona
Lisa's
strangnest
in
your
smile.
За
то,
что
Мона
Лиза
самая
странная
в
твоей
улыбке.
Do
you
smile
to
tempt
the
lover,
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
возлюбленного,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there
and
they
die
there.
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm
are
you
real,
Mona
Lisa
Ты
теплая,
ты
настоящая,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
просто
холодное
и
одинокое
прекрасное
произведение
искусства?
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Do
you
smile
to
tempt
the
lover,
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
возлюбленного,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there
and
they
die
there.
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm
are
you
real,
Mona
Lisa
Ты
теплая,
ты
настоящая,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?.
Или
просто
холодное
и
одинокое
прекрасное
произведение
искусства?.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston
Attention! Feel free to leave feedback.