Jim Reeves - Pride Goes Before A Fall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Reeves - Pride Goes Before A Fall




Might as well admit it, you don't really love me
Признайся, на самом деле ты меня не любишь.
You've been acting funny for so long
Ты так долго вел себя странно.
It hurts to think that you think you're above me
Больно думать, что ты считаешь себя выше меня.
But it hurts more to admit that I've been wrong.
Но еще больнее признать, что я был неправ.
Need a bottle and a table, I can find those
Нужна бутылка и столик, я их найду.
Maybe they will help speed up time's crazy crawl
Может быть, они помогут ускорить безумное ползание времени.
Might as well go around and join the winos
С таким же успехом можно пойти и присоединиться к алкашам.
Ain't it funny how pride goes before a fall?
Разве не забавно, что Гордость предшествует падению?
Yes, pride goes before a fall I've got a feeling
Да, Гордость предшествует падению, у меня такое чувство.
That I'm gonna seek much more than them all
Что я буду искать гораздо больше, чем они все.
When we first met I lived way above the city
Когда мы впервые встретились, я жил высоко над городом.
Ain't it funny how pride goes before a fall?
Разве не забавно, что Гордость предшествует падению?
Pour the wine, dim the lights and play the jukebox
Налей вина, приглуши свет и включи музыкальный автомат.
Dance with every Sue and Betty that's around
Танцуй со всеми Сью и Бетти, которые здесь есть.
Take her out and try your luck that's what's expected
Возьми ее и попытай счастья-вот чего от тебя ждут.
What's the difference it can't bring your honour down?
Какая разница, что это не может унизить твою честь?
You are now a full fledged member of the rat race
Теперь ты полноправный участник крысиных бегов.
Forget everything that's decent, have a ball
Забудь обо всем приличном, веселись!
What's the difference if you die in this old bad place
Какая разница, если ты умрешь в этом старом дурном месте?
Ain't it funny how pride goes before a fall?
Разве не забавно, что Гордость предшествует падению?
(What's the difference if you die in this old bad place)
(Какая разница, если ты умрешь в этом старом плохом месте)
Ain't it funny how pride goes before a fall?...
Разве не забавно, как Гордость предшествует падению?..





Writer(s): Leon Payne


Attention! Feel free to leave feedback.