Lyrics and translation Jim Reeves - You're Free to Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Free to Go
Ты вольна уйти
(Don
Robertson
- Lou
Hersher)
(Дон
Робертсон
- Лу
Хершер)
You're
free
to
go,
darling,
I'll
break
the
ties
that
bind
Ты
вольна
уйти,
дорогая,
я
разорву
эти
узы,
Somehow
the
dreams
we
planned
have
gone
astray
Каким-то
образом
мечты,
что
мы
строили,
пошли
прахом.
You're
free
to
go
darling
so
ease
your
worried
mind
Ты
вольна
уйти,
дорогая,
успокой
свою
тревожную
душу,
I'll
never
stand
in
your
way.
Я
никогда
не
встану
у
тебя
на
пути.
There's
no
ring
or
shining
gold
so
strong
that
it
can
hold
Нет
такого
кольца
из
блестящего
золота,
способного
удержать
A
heart
when
it
longs
to
be
free
Сердце,
когда
оно
жаждет
свободы.
The
lips
are
cold,
darling,
that
once
said
yes
to
me
Губы
холодны,
дорогая,
те,
что
когда-то
сказали
мне
"да",
The
tender
glow
is
gone
I
know
Нежный
свет
погас,
я
знаю,
You're
free
to
go.
Ты
вольна
уйти.
There's
no
ring
or
shining
gold
so
strong
that
it
can
hold
Нет
такого
кольца
из
блестящего
золота,
способного
удержать
A
heart
when
it
longs
to
be
free
Сердце,
когда
оно
жаждет
свободы.
The
lips
are
cold,
darling,
that
once
said
yes
to
me
Губы
холодны,
дорогая,
те,
что
когда-то
сказали
мне
"да",
The
tender
glow
is
gone
I
know
Нежный
свет
погас,
я
знаю,
You're
free
to
go...
Ты
вольна
уйти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Robertson, Lou Herscher
Attention! Feel free to leave feedback.