Lyrics and translation Jim Steinman - Knoblauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHAGAL
& GÄSTE:
CHAGAL
& GUESTS:
Knoblauch,
Knoblauch!
Garlic,
garlic!
Knoblauch,
Knoblauch!
Garlic,
garlic!
Ein
Pfeifchen
und
ein
Wodka
A
pipe
and
some
vodka
Und
ein
scheenes
Fiedeldumdei.
And
a
merry
fiddle
tune.
Die
Hälse
heil,
Our
throats
are
well,
Die
Weiber
geil.
The
women
are
hot,
Und
die
Plackerei
vorbei.
And
the
drudgery
is
done.
DORFTROTTEL:
VILLAGE
IDIOT:
Doch
das
Beste
kommt
am
Ende.
But
the
best
is
yet
to
come.
Wenn
der
Wirt
zum
Essen
winkt.
When
the
innkeeper
calls
for
dinner.
Wenn
der
Eintopf
dampft,
When
the
stew
is
steaming,
Und
jeder
mampft,
And
everyone
is
feasting,
DORFTROTTEL,
DRAGAN
& KOLYA:
VILLAGE
IDIOT,
DRAGAN
& KOLYA:
Bis
er
aus
den
Poren
stinkt!
Until
it
stinks
from
their
pores!
Bis
er
aus
den
Poren
stinkt!
Until
it
stinks
from
their
pores!
CHAGAL
& GÄSTE:
CHAGAL
& GUESTS:
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Ist
unsere
Leidenschaft.
Is
our
passion.
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Gibt
Leib
und
Seele
Kraft.
Gives
body
and
soul
strength.
Er
macht
größer,
was
zu
klein
ist
It
makes
bigger
what
is
too
small,
Er
macht
edel,
was
gemein
ist.
It
makes
noble
what
is
mean,
Und
macht
härter,
was
erschlafft.
And
makes
harder
what
is
limp.
Und
macht
härter,
was
erschlafft.
And
makes
harder
what
is
limp.
Im
Fleisch
sind
schon
die
Maden.
The
meat
is
already
maggoty,
Das
Gemüse
ist
verdreckt.
The
vegetables
are
filthy,
Das
Schmalz
ist
ranzig,
The
lard
is
rancid,
Die
Soße
wanzig
The
sauce
is
slimy,
Aber
jeder
sagt,
es
schmeckt.
But
everyone
says
it
tastes
good.
Her
mit
der
vollen
Schüssel!
Bring
on
the
full
bowl!
Mit
viel
Knoblauch
bittesehr.
With
lots
of
garlic,
please.
Der
wirkt
sagenhaft
It
works
wonders
Auf
den
Magensaft.
On
the
gastric
juice.
Jeder
Bissen
schmeckt
nach
mehr!
Every
bite
makes
you
want
more!
Jeder
Bissen
schmeckt
nach
mehr!
Every
bite
makes
you
want
more!
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Bringt
den
Unterleib
in
Schwung.
Gets
the
bowels
moving.
Knoblauch,
Knoblauch
macht
die
Alten
wieder
jung.
Garlic,
garlic
makes
the
old
young
again.
Läßt
die
Muskeln
wieder
schwellen,
Makes
the
muscles
swell
again,
Läßt
alle
Säfte
quellen.
Makes
all
the
juices
flow.
Knoblauch
bringt
Erleichterung
Garlic
brings
relief,
Knoblauch
bringt
Erleichterung
Garlic
brings
relief,
Die
Jungen
woll'n
nur
rammeln,
The
young
just
want
to
romp,
Und
die
Alten
quatschen
bloß.
And
the
old
just
talk.
Knoblauch
macht
aus
Bürschlein
Männer
Garlic
turns
boys
into
men
Und
aus
Greisen
Romeos!
And
old
men
into
Romeos!
Nichts
auf
Erden
ist
gesünder,
Nothing
on
earth
is
healthier,
Grad
im
Winter
und
bei
uns.
Especially
in
winter
and
with
us.
Drum
die
Mäuler
auf!
So
open
your
mouths!
Wir
rülpsen
drauf.
We'll
burp
on
it.
DORFTROTTEL:
VILLAGE
IDIOT:
Und
sind
alle
Sorgen
los.
And
all
our
worries
are
gone.
Und
sind
alle
Sorgen
los.
And
all
our
worries
are
gone.
Knoblauch,
Knoblauch-
Garlic,
garlic-
Drauf
hab
ich
stets
vertraut.
I've
always
relied
on
it.
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Und
scharfes
Sauerkraut.
And
spicy
sauerkraut.
Die
allerbesten
Köche
Prags
The
very
best
chefs
in
Prague
Wär'n
sprachlos
beim
Probier'n.
Would
be
speechless
when
trying
it.
Sie
würden
krank
und
anderntags
an
Blähungen
krepiern...
They
would
get
sick
and
the
next
day
die
of
flatulence...
Statt
dem
üblichen
Gemecker
Instead
of
the
usual
grumbling
Sagen
alle:
"Es
schmeckt
lecker"...
Everyone
says:
"It
tastes
delicious"...
Ist
der
Pampf
auch
fett
und
mehlig,
Even
if
the
mush
is
greasy
and
mealy,
Jeder
Bissen
macht
sie
selig...
Every
bite
makes
them
happy...
REBECCA,
CHAGAL,
MAGDA:
REBECCA,
CHAGAL,
MAGDA:
...weil
der
Knoblauch
Wunder
wirkt!
...because
garlic
works
wonders!
Weil
der
Knoblauch
Wunder
wirkt!
Because
garlic
works
wonders!
Weil
der
Knoblauch
Wunder
wirkt!
Because
garlic
works
wonders!
Weil
der
Knoblauch
Wunder
wirkt!
Because
garlic
works
wonders!
(Ausser
ALFRED&
ABRONSIUS)
(Except
ALFRED
& ABRONSIUS)
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Ist
unsere
Leidenschaft.
Is
our
passion.
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Gibt
Leib
und
Seele
Kraft.
Gives
body
and
soul
strength.
Jede
Niete
wird
ein
Sieger.
Every
loser
becomes
a
winner.
Jeder
Schlappschwanz
wird
zum
Krieger,
Every
weakling
becomes
a
warrior,
Wenn
der
Knoblauch
in
ihm
gärt,
When
the
garlic
ferments
in
him,
Wenn
der
Knoblauch
in
ihm
gärt.
When
the
garlic
ferments
in
him.
Wenn
der
Knoblauch
in
mir,
When
the
garlic
in
me,
Knoblauch
in
dir,
Garlic
in
you,
Knoblauch
in
uns
gärt.
Garlic
in
us
ferments.
CHAGAL
:(gesprochen)
CHAGAL
:(spoken)
Ich
darf
den
Herren
jetzt
das
Zimmer
zeigen.
I
may
now
show
the
gentlemen
their
room.
(Ausser
CHAGAL,
ALFRED
& ABRONSIUS)
(Except
CHAGAL,
ALFRED
& ABRONSIUS)
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Bringt
den
Unterleib
in
Schwung.
Gets
the
bowels
moving.
Knoblauch,
Knoblauch
Garlic,
garlic
Macht
die
Alten
wieder
jung.
Makes
the
old
young
again.
Läßt
die
Muskeln
wieder
schwellen,
Makes
the
muscles
swell
again,
Läßt
die
Säfte
wieder
quellen.
Makes
the
juices
flow
again.
Und
verschafft
Erleichterung.
And
brings
relief.
Und
verschafft
Erleichterung.
And
brings
relief.
Knoblauch
löst
die
Säfte,
Garlic
releases
the
juices,
Stärkt
die
Kräfte,
Strengthens
the
powers,
Bringt
Erleichterung.
Brings
relief.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Richard Steinman, Michael Kunze
Attention! Feel free to leave feedback.