Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jardin d'hiver
Wintergarten
Je
voudrais
du
soleil
vert
Ich
wünsche
mir
grüne
Sonne,
Des
dentelles
et
des
théières
Spitzen
und
Teekannen,
Des
photos
de
bord
de
mer
Fotos
vom
Meer
Dans
mon
jardin
d'hiver
In
meinem
Wintergarten.
Je
voudrais
de
la
lumière
Ich
wünsche
mir
Licht
Comme
en
Nouvelle-Angleterre
Wie
in
Neuengland,
Je
veux
changer
d'atmosphère
Ich
möchte
die
Atmosphäre
ändern
Dans
mon
jardin
d'hiver
In
meinem
Wintergarten.
Ta
robe
à
fleur
Dein
geblümtes
Kleid
Sous
la
pluie
de
novembre
Im
Novemberregen,
Mes
mains
qui
courent
Meine
eilenden
Hände,
Je
n'en
peux
plus
de
t'attendre
Ich
kann
nicht
mehr
auf
dich
warten.
Les
années
passent
Die
Jahre
vergehen,
Qu'il
est
loin
l'âge
tendre
Wie
weit
entfernt
ist
die
zarte
Zeit,
Nul
ne
peut
nous
entendre
Niemand
kann
uns
hören.
Je
voudrais
du
Fred
Astaire
Ich
wünsche
mir
Fred
Astaire,
Revoir
un
Latécoère
Einen
Latécoère
wiedersehen,
Je
voudrais
toujours
te
plaire
Ich
möchte
dir
immer
gefallen
Dans
mon
jardin
d'hiver
In
meinem
Wintergarten.
Je
veux
déjeuner
par
terre
Ich
möchte
auf
dem
Boden
frühstücken,
Comme
au
long
des
golfes
clairs
Wie
entlang
der
klaren
Buchten,
T'embrasser
les
yeux
ouverts
Dich
mit
offenen
Augen
küssen
Dans
mon
jardin
d'hiver
In
meinem
Wintergarten.
Ta
robe
à
fleur
Dein
geblümtes
Kleid
Sous
la
pluie
de
novembre
Im
Novemberregen,
Mes
mains
qui
courent
Meine
eilenden
Hände,
Je
n'en
peux
plus
de
t'attendre
Ich
kann
nicht
mehr
auf
dich
warten.
Les
années
passent
Die
Jahre
vergehen,
Qu'il
est
loin
l'âge
tendre
Wie
weit
entfernt
ist
die
zarte
Zeit,
Nul
ne
peut
nous
entendre
Niemand
kann
uns
hören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hendrik J Henk Hofstede
Attention! Feel free to leave feedback.