Lyrics and translation Jim Walton feat. Lonny Price, Merrily We Roll Along Ensemble & Ann Morrison - Our Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FRANK:
Something
is
stirring,
ФРЭНК:
Что-то
меняется,
Shifting
ground
Земля
уходит
из-под
ног.
It's
just
begun.
Всё
только
начинается.
Edges
are
blurring
Границы
размываются
And
yesterday
is
done.
И
вчерашнему
дню
пришёл
конец.
Feel
the
flow,
Почувствуй
течение,
Hear
what's
happening:
Услышь,
что
происходит:
We're
what's
happening.
Это
мы
и
есть
происходящее.
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
We're
the
movers
and
we're
the
shapers.
Мы
— те,
кто
двигает
и
формирует.
We're
the
names
in
tomorrow's
papers.
Мы
— имена
в
завтрашних
газетах.
Up
to
us,
man,
to
show
'em
От
нас
зависит,
показать
им,
It's
our
time,
breathe
it
in:
Это
наше
время,
вдохни
его:
Worlds
to
change
and
worlds
to
win.
Миры,
что
нужно
изменить,
и
миры,
что
нужно
завоевать.
Our
turn
coming
through,
Наш
черёд
пробиваться,
Me
and
you,
man,
Я
и
ты,
старик,
Feel
how
it
quivers,
Почувствуй,
как
дрожит,
CHARLEY:
What?
ЧАРЛИ:
Что?
FRANK:
Everything!
ФРЭНК:
Всё!
Gives
you
the
shivers,
Бросает
в
дрожь,
Makes
you
think
Заставляет
задуматься,
There's
so
much
stuff
to
sing!
Так
много
всего
нужно
спеть!
And
you
and
me,
И
ты
и
я,
We'll
be
singing
it
like
the
birds,
Мы
будем
петь
это,
как
птицы,
Me
with
music
and
you
the
words,
Я
— с
музыкой,
а
ты
— со
словами,
Tell
'em
things
they
don't
know!
Расскажем
им
то,
чего
они
не
знают!
BOTH:
Up
to
us,
pal,
to
show
'em
ОБА:
От
нас
зависит,
дружище,
показать
им,
It's
our
time,
breathe
it
in:
Это
наше
время,
вдохни
его:
Worlds
to
change
and
worlds
to
win.
Миры,
что
нужно
изменить,
и
миры,
что
нужно
завоевать.
Our
turn,
we're
what's
new,
Наш
черёд,
мы
— это
что-то
новое,
Me
and
you,
pal,
Я
и
ты,
дружище,
Feel
the
flow
(feel
the
flow)
Почувствуй
течение
(почувствуй
течение)
Hear
what's
happening:
Услышь,
что
происходит:
We're
what's
happening!
Это
мы
и
есть
происходящее!
All
we
had
was
that
funny
feeling,
Всё,
что
у
нас
было,
— это
это
странное
чувство,
Saying
someday
we'd
send
'em
reeling,
Говорящее,
что
однажды
мы
заставим
их
крутиться,
Now
it
looks
like
we
can!
Похоже,
теперь
мы
можем!
CHARLEY:
Someday
just
began
ЧАРЛИ:
Этот
день
настал.
COMPANY:
Something
is
stirring,
ВСЕ:
Что-то
меняется,
Shifting
ground
Земля
уходит
из-под
ног,
It's
just
begun.
Всё
только
начинается.
Edges
are
blurring
Границы
размываются
And
yesterday
is
done.
И
вчерашнему
дню
пришёл
конец.
Feel
the
flow,
Почувствуй
течение,
Hear
what's
happening:
Услышь,
что
происходит:
We're
what's
happening.
Это
мы
и
есть
происходящее.
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
We're
the
movers
and
we're
the
shapers.
Мы
— те,
кто
двигает
и
формирует.
We're
the
names
in
tomorrow's
papers.
Мы
— имена
в
завтрашних
газетах.
Up
to
us
now
to
show
'em
От
нас
теперь
зависит,
показать
им,
It's
our
time,
breathe
it
in:
Это
наше
время,
вдохни
его:
Worlds
to
change
and
worlds
to
win.
Миры,
что
нужно
изменить,
и
миры,
что
нужно
завоевать.
Our
turn
coming
through,
Наш
черёд
пробиваться,
Me
and
you,
pal,
Я
и
ты,
друг,
FRANK,
CHARLEY,
MARY:
Years
from
now,
ФРЭНК,
ЧАРЛИ,
МЭРИ:
Спустя
годы,
We'll
remember
and
we'll
come
back,
Мы
вспомним
и
вернёмся,
Buy
the
rooftop
and
hang
a
plaque:
Купим
крышу
и
повезим
табличку:
This
is
where
we
began,
«Здесь
мы
начинали,
Being
what
we
can.
Становясь
теми,
кем
можем
быть».
ALL:
It's
our
heads
on
the
block,
ВСЕ:
Наши
головы
на
плаву,
Give
us
room
and
start
the
clock.
Дайте
нам
простор
и
запускайте
часы.
Our
dreams
coming
true,
Наши
мечты
сбываются,
Me
and
you,
pal,
Я
и
ты,
друг,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.