Lyrics and translation Jim White - What Rocks Will Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Rocks Will Never Know
Чего никогда не узнают камни
These
rocks
will
never
know
Эти
камни
никогда
не
узнают,
The
joy
of
being
consumed
by
anything
Радости
быть
поглощенным
чем-то,
Worth
remembering
Что
стоит
помнить.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
When
in
our
hearts
we
go
Когда
в
наших
сердцах
мы
отправляемся
Spelunking
into
caverns
of
dark
reckoning
В
пещеры
темных
размышлений,
What
gives
us
causes
a
scene
То,
что
движет
нами,
устраивает
сцену,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
About
all
them
things
that
rocks
could
never
know
Обо
всем
том,
чего
камни
никогда
не
узнают,
All
of
the
hate,
the
joy,
and
the
sorrow,
oh,
oh,
oh
Вся
ненависть,
радость
и
печаль,
о,
о,
о,
As
we
kill
yesterday
and
we
crucify
tomorrow
Пока
мы
убиваем
вчерашний
день
и
распинаем
завтрашний,
Doing
all
them
things
that
rocks
could
never
know
Делая
все
то,
чего
камни
никогда
не
узнают.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Here's
something
you
won't
see
Вот
что
ты
никогда
не
увидишь:
A
tree
obsessed
with
being
much
of
anything
Дерево,
одержимое
тем,
чтобы
быть
чем-то
значимым.
Trees
are
just
happening
Деревья
просто
существуют.
Yeah,
yeah,
yea
Да,
да,
да.
You
never
hear
one
scream
Ты
никогда
не
услышишь,
как
оно
кричит,
Prostesting
lumberjacks
with
axe
glistening
Протестуя
против
лесорубов
с
блестящими
топорами.
Trees
are
not
listening
Деревья
не
слушают.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
To
all
them
things
that
rocks
could
never
know
Обо
всем
том,
чего
камни
никогда
не
узнают,
All
of
the
hate,
the
joy,
and
the
sorrow,
oh,
oh,
oh
Вся
ненависть,
радость
и
печаль,
о,
о,
о,
As
we
kill
yesterday
and
we
crucify
tomorrow
Пока
мы
убиваем
вчерашний
день
и
распинаем
завтрашний,
Doing
all
them
things
that
rocks
could
never
know
Делая
все
то,
чего
камни
никогда
не
узнают.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
So,
soap
of
the
soul,
sow
all
the
seeds
that
rocks
could
never
know
Итак,
мыло
души,
посей
все
семена,
которые
камни
никогда
не
познают,
Just
to
know,
know
all
the
things
that
rocks
could
never
sow
Просто
чтобы
знать,
знать
все
то,
что
камни
никогда
не
посеют.
Rocks
the
soul,
know
all
the
seeds
that
rocks
could
never
know
Камни
души,
знай
все
семена,
которые
камни
никогда
не
познают.
Rocks
could
never
know
Камни
никогда
не
узнают.
Rocks
could
never
know
Камни
никогда
не
узнают.
Rocks
could
never
know
Камни
никогда
не
узнают.
Rocks
could
never
know
Камни
никогда
не
узнают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim White
Attention! Feel free to leave feedback.