Jimblah - Face the Fire - translation of the lyrics into German

Face the Fire - Jimblahtranslation in German




Face the Fire
Stell dich dem Feuer
I'm looking out for love,
Ich suche nach Liebe,
But no matter where I turn I gotta face the fire,
Aber egal wohin ich mich wende, ich muss mich dem Feuer stellen,
I gotta face the fire...
Ich muss mich dem Feuer stellen...
And no matter if I,
Und egal ob ich,
Feel like giving up no strength to fight,
Das Gefühl habe aufzugeben, keine Kraft zum Kämpfen habe,
I gotta face the fire.
Ich muss mich dem Feuer stellen.
So I look back to... yesterday,
Also blicke ich zurück auf... gestern,
As if it was now, see you smilin' in the clouds up above and I'm proud,
Als ob es jetzt wäre, sehe dich lächeln in den Wolken dort oben und ich bin stolz,
And lament you had the chance just to call you a friend,
Und beklage, dass ich die Chance hatte, dich einfach einen Freund zu nennen,
Way back when, in that workshop and I'll never forget,
Damals, in diesem Workshop, und ich werde nie vergessen,
You showed a strength that I'd never seen at just sixteen,
Du zeigtest eine Stärke, die ich mit nur sechzehn noch nie gesehen hatte,
You had the... world at your feet and the biggest of dreams,
Dir lag die... Welt zu Füßen und du hattest die größten Träume,
Ready to blow up everybody's life you touched,
Bereit, das Leben aller, die du berührt hast, auf den Kopf zu stellen,
'Cause Lord knows what it's like when the times get rough,
Denn der Herr weiß, wie es ist, wenn die Zeiten hart werden,
And too young to feel alone, in that place you are,
Und zu jung, um sich allein zu fühlen, an dem Ort, an dem du bist,
Forever in my heart,
Für immer in meinem Herzen,
And in each and every one of us,
Und in jedem Einzelnen von uns,
See the sun coming up, tomorrow w-waits,
Sehe die Sonne aufgehen, morgen w-wartet,
I can't escape, this feeling, this craze,
Ich kann nicht entkommen, diesem Gefühl, diesem Wahn,
Calling out your name... no response,
Rufe deinen Namen... keine Antwort,
Thinkin' it made it,
Denkend, du hättest es geschafft,
Could have been there for you and if only I'd known,
Hätte für dich da sein können und wenn ich es nur gewusst hätte,
Know what it's like to feel, there's nowhere to go,
Weiß, wie es ist zu fühlen, dass es keinen Ausweg gibt,
Trapped and lost alone - to loose that hope...
Gefangen und verloren allein - diese Hoffnung zu verlieren...
I'm looking out for love,
Ich suche nach Liebe,
But no matter where I turn I gotta face the fire,
Aber egal wohin ich mich wende, ich muss mich dem Feuer stellen,
I gotta face the fire...
Ich muss mich dem Feuer stellen...
And no matter if I,
Und egal ob ich,
Feel like giving up no strength to fight,
Das Gefühl habe aufzugeben, keine Kraft zum Kämpfen habe,
I gotta face the fire.
Ich muss mich dem Feuer stellen.
So I look back to... yesterday,
Also blicke ich zurück auf... gestern,
As if it was now, see you rockin' out the crowd,
Als ob es jetzt wäre, sehe dich die Menge rocken,
One shot, one life, splat,
Eine Chance, ein Leben, aus,
See that night i can see that fire,
Sehe diese Nacht, ich kann dieses Feuer sehen,
That burned deep within inside us,
Das tief in uns brannte,
I watched you inspire so many kids,
Ich sah zu, wie du so viele Kinder inspiriert hast,
What you did, lookin' out for their life,
Was du getan hast, auf ihr Leben achtend,
Because you know just how it is, what when up in these times,
Weil du genau weißt, wie es ist, was in diesen Zeiten abgeht,
And as a young black male, i feel there's nowhere to turn,
Und als junger schwarzer Mann fühle ich, es gibt keinen Ort, wohin ich mich wenden kann,
So when it hurts, bottle up the pain as much as it burns,
Also wenn es wehtut, den Schmerz unterdrücken, so sehr er auch brennt,
And what we face, no one sees in the demons we fight,
Und was wir durchmachen, niemand sieht die Dämonen, die wir bekämpfen,
Recognise from our wrongs and we learn from what's right,
Erkennen aus unseren Fehlern und wir lernen aus dem Richtigen,
I feel blessed to have shared from the times we had,
Ich fühle mich gesegnet, die Zeiten geteilt zu haben, die wir hatten,
Its been an honour,
Es war eine Ehre,
Back to when we did blacks tracks-it was the ill-est,
Zurück zu als wir Blacks Tracks machten - es war das Krasseste,
Always fooling around but you had a vision and
Immer am Herumalbern, aber du hattest eine Vision und
-Courage i admire,
-Mut, den ich bewundere,
Can see where you were headed,
Kann sehen, wohin du unterwegs warst,
Here's a letter from my heart,
Hier ist ein Brief aus meinem Herzen,
Write your name in the stars,
Schreibe deinen Namen in die Sterne,
'Til... we meet again
Bis... wir uns wiedersehen
I'm looking out for love,
Ich suche nach Liebe,
But no matter where I turn I gotta face the fire,
Aber egal wohin ich mich wende, ich muss mich dem Feuer stellen,
I gotta face the fire...
Ich muss mich dem Feuer stellen...
And no matter if I,
Und egal ob ich,
Feel like giving up with no strength to fight,
Das Gefühl habe aufzugeben, ohne Kraft zum Kämpfen,
I gotta face the fire.
Ich muss mich dem Feuer stellen.
So I look back to... yesterday,
Also blicke ich zurück auf... gestern,
As if it was now,
Als ob es jetzt wäre,
I feel a home that you're at peace with everything-that just how,
Ich fühle Hoffnung, dass du in Frieden bist mit allem - genau so,
Could'a done, asking myself to remain honest,
Was hätte ich tun können, frage ich mich, um ehrlich zu bleiben,
And for everything you've shared and for being a brother,
Und für alles, was du geteilt hast und dafür, dass du ein Bruder warst,
You was, one of a kind,
Du warst einzigartig,
In this hole of a place,
An diesem Loch von einem Ort,
And i could picture somethin'-the way you got a smile on your face,
Und ich konnte es mir vorstellen - die Art, wie du ein Lächeln im Gesicht hattest,
This is forever,
Das ist für immer,
My cousin we eat up at the gates until death,
Mein Cousin, wir sehen uns an den Toren wieder,
Left an AKA, sick aye?
Hast ein AKA hinterlassen, krass, oder?
I'm looking out for love, (so when all hope seems lost)
Ich suche nach Liebe, (also wenn alle Hoffnung verloren scheint)
But no matter where I turn I gotta face the fire, (and theres nowhere to turn)
Aber egal wohin ich mich wende, ich muss mich dem Feuer stellen, (und es keinen Ausweg gibt)
I gotta face the fire...(and everyday accounts for another problem)
Ich muss mich dem Feuer stellen...(und jeder Tag ein weiteres Problem bedeutet)
And no matter if I, (and the weight of the world is too much to bear)
Und egal ob ich, (und die Last der Welt zu schwer zu tragen ist)
Feel like giving up with no strength to fight, (you reach out for that helping hand, to get back up)
Das Gefühl habe aufzugeben, ohne Kraft zum Kämpfen, (du streckst dich nach dieser helfenden Hand aus, um wieder aufzustehen)
I gotta face the fire!
Ich muss mich dem Feuer stellen!
(I gotta face the fire)
(Ich muss mich dem Feuer stellen)
(Face the fire)
(Stell dich dem Feuer)
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
Feelin' my best friend,
Für meinen besten Freund,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
You are my little brother,
Du bist mein kleiner Bruder,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
You left without saying goodbye,
Du bist gegangen, ohne Tschüss zu sagen,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
My heart it will rest with you,
Mein Herz wird bei dir ruhen,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
And i'll never get it back,
Und ich werde es nie zurückbekommen,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
You are an inspiration,
Du bist eine Inspiration,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
And you're memory is alive in all of us,
Und deine Erinnerung lebt in uns allen weiter,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
So everything I do in my life now,
Also alles, was ich jetzt in meinem Leben tue,
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
Its not only for me, but for you
Ist nicht nur für mich, sondern für dich
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)
My love is forever bro, this is for you...
Meine Liebe ist für immer, Bro, das ist für dich...
(Face this fire, face the fire)
(Stell dich diesem Feuer, stell dich dem Feuer)





Writer(s): J Alberts


Attention! Feel free to leave feedback.