Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face the Fire
Stell dich dem Feuer
I'm
looking
out
for
love,
Ich
suche
nach
Liebe,
But
no
matter
where
I
turn
I
gotta
face
the
fire,
Aber
egal
wohin
ich
mich
wende,
ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen,
I
gotta
face
the
fire...
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen...
And
no
matter
if
I,
Und
egal
ob
ich,
Feel
like
giving
up
no
strength
to
fight,
Das
Gefühl
habe
aufzugeben,
keine
Kraft
zum
Kämpfen
habe,
I
gotta
face
the
fire.
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen.
So
I
look
back
to...
yesterday,
Also
blicke
ich
zurück
auf...
gestern,
As
if
it
was
now,
see
you
smilin'
in
the
clouds
up
above
and
I'm
proud,
Als
ob
es
jetzt
wäre,
sehe
dich
lächeln
in
den
Wolken
dort
oben
und
ich
bin
stolz,
And
lament
you
had
the
chance
just
to
call
you
a
friend,
Und
beklage,
dass
ich
die
Chance
hatte,
dich
einfach
einen
Freund
zu
nennen,
Way
back
when,
in
that
workshop
and
I'll
never
forget,
Damals,
in
diesem
Workshop,
und
ich
werde
nie
vergessen,
You
showed
a
strength
that
I'd
never
seen
at
just
sixteen,
Du
zeigtest
eine
Stärke,
die
ich
mit
nur
sechzehn
noch
nie
gesehen
hatte,
You
had
the...
world
at
your
feet
and
the
biggest
of
dreams,
Dir
lag
die...
Welt
zu
Füßen
und
du
hattest
die
größten
Träume,
Ready
to
blow
up
everybody's
life
you
touched,
Bereit,
das
Leben
aller,
die
du
berührt
hast,
auf
den
Kopf
zu
stellen,
'Cause
Lord
knows
what
it's
like
when
the
times
get
rough,
Denn
der
Herr
weiß,
wie
es
ist,
wenn
die
Zeiten
hart
werden,
And
too
young
to
feel
alone,
in
that
place
you
are,
Und
zu
jung,
um
sich
allein
zu
fühlen,
an
dem
Ort,
an
dem
du
bist,
Forever
in
my
heart,
Für
immer
in
meinem
Herzen,
And
in
each
and
every
one
of
us,
Und
in
jedem
Einzelnen
von
uns,
See
the
sun
coming
up,
tomorrow
w-waits,
Sehe
die
Sonne
aufgehen,
morgen
w-wartet,
I
can't
escape,
this
feeling,
this
craze,
Ich
kann
nicht
entkommen,
diesem
Gefühl,
diesem
Wahn,
Calling
out
your
name...
no
response,
Rufe
deinen
Namen...
keine
Antwort,
Thinkin'
it
made
it,
Denkend,
du
hättest
es
geschafft,
Could
have
been
there
for
you
and
if
only
I'd
known,
Hätte
für
dich
da
sein
können
und
wenn
ich
es
nur
gewusst
hätte,
Know
what
it's
like
to
feel,
there's
nowhere
to
go,
Weiß,
wie
es
ist
zu
fühlen,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt,
Trapped
and
lost
alone
- to
loose
that
hope...
Gefangen
und
verloren
allein
- diese
Hoffnung
zu
verlieren...
I'm
looking
out
for
love,
Ich
suche
nach
Liebe,
But
no
matter
where
I
turn
I
gotta
face
the
fire,
Aber
egal
wohin
ich
mich
wende,
ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen,
I
gotta
face
the
fire...
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen...
And
no
matter
if
I,
Und
egal
ob
ich,
Feel
like
giving
up
no
strength
to
fight,
Das
Gefühl
habe
aufzugeben,
keine
Kraft
zum
Kämpfen
habe,
I
gotta
face
the
fire.
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen.
So
I
look
back
to...
yesterday,
Also
blicke
ich
zurück
auf...
gestern,
As
if
it
was
now,
see
you
rockin'
out
the
crowd,
Als
ob
es
jetzt
wäre,
sehe
dich
die
Menge
rocken,
One
shot,
one
life,
splat,
Eine
Chance,
ein
Leben,
aus,
See
that
night
i
can
see
that
fire,
Sehe
diese
Nacht,
ich
kann
dieses
Feuer
sehen,
That
burned
deep
within
inside
us,
Das
tief
in
uns
brannte,
I
watched
you
inspire
so
many
kids,
Ich
sah
zu,
wie
du
so
viele
Kinder
inspiriert
hast,
What
you
did,
lookin'
out
for
their
life,
Was
du
getan
hast,
auf
ihr
Leben
achtend,
Because
you
know
just
how
it
is,
what
when
up
in
these
times,
Weil
du
genau
weißt,
wie
es
ist,
was
in
diesen
Zeiten
abgeht,
And
as
a
young
black
male,
i
feel
there's
nowhere
to
turn,
Und
als
junger
schwarzer
Mann
fühle
ich,
es
gibt
keinen
Ort,
wohin
ich
mich
wenden
kann,
So
when
it
hurts,
bottle
up
the
pain
as
much
as
it
burns,
Also
wenn
es
wehtut,
den
Schmerz
unterdrücken,
so
sehr
er
auch
brennt,
And
what
we
face,
no
one
sees
in
the
demons
we
fight,
Und
was
wir
durchmachen,
niemand
sieht
die
Dämonen,
die
wir
bekämpfen,
Recognise
from
our
wrongs
and
we
learn
from
what's
right,
Erkennen
aus
unseren
Fehlern
und
wir
lernen
aus
dem
Richtigen,
I
feel
blessed
to
have
shared
from
the
times
we
had,
Ich
fühle
mich
gesegnet,
die
Zeiten
geteilt
zu
haben,
die
wir
hatten,
Its
been
an
honour,
Es
war
eine
Ehre,
Back
to
when
we
did
blacks
tracks-it
was
the
ill-est,
Zurück
zu
als
wir
Blacks
Tracks
machten
- es
war
das
Krasseste,
Always
fooling
around
but
you
had
a
vision
and
Immer
am
Herumalbern,
aber
du
hattest
eine
Vision
und
-Courage
i
admire,
-Mut,
den
ich
bewundere,
Can
see
where
you
were
headed,
Kann
sehen,
wohin
du
unterwegs
warst,
Here's
a
letter
from
my
heart,
Hier
ist
ein
Brief
aus
meinem
Herzen,
Write
your
name
in
the
stars,
Schreibe
deinen
Namen
in
die
Sterne,
'Til...
we
meet
again
Bis...
wir
uns
wiedersehen
I'm
looking
out
for
love,
Ich
suche
nach
Liebe,
But
no
matter
where
I
turn
I
gotta
face
the
fire,
Aber
egal
wohin
ich
mich
wende,
ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen,
I
gotta
face
the
fire...
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen...
And
no
matter
if
I,
Und
egal
ob
ich,
Feel
like
giving
up
with
no
strength
to
fight,
Das
Gefühl
habe
aufzugeben,
ohne
Kraft
zum
Kämpfen,
I
gotta
face
the
fire.
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen.
So
I
look
back
to...
yesterday,
Also
blicke
ich
zurück
auf...
gestern,
As
if
it
was
now,
Als
ob
es
jetzt
wäre,
I
feel
a
home
that
you're
at
peace
with
everything-that
just
how,
Ich
fühle
Hoffnung,
dass
du
in
Frieden
bist
mit
allem
- genau
so,
Could'a
done,
asking
myself
to
remain
honest,
Was
hätte
ich
tun
können,
frage
ich
mich,
um
ehrlich
zu
bleiben,
And
for
everything
you've
shared
and
for
being
a
brother,
Und
für
alles,
was
du
geteilt
hast
und
dafür,
dass
du
ein
Bruder
warst,
You
was,
one
of
a
kind,
Du
warst
einzigartig,
In
this
hole
of
a
place,
An
diesem
Loch
von
einem
Ort,
And
i
could
picture
somethin'-the
way
you
got
a
smile
on
your
face,
Und
ich
konnte
es
mir
vorstellen
- die
Art,
wie
du
ein
Lächeln
im
Gesicht
hattest,
This
is
forever,
Das
ist
für
immer,
My
cousin
we
eat
up
at
the
gates
until
death,
Mein
Cousin,
wir
sehen
uns
an
den
Toren
wieder,
Left
an
AKA,
sick
aye?
Hast
ein
AKA
hinterlassen,
krass,
oder?
I'm
looking
out
for
love,
(so
when
all
hope
seems
lost)
Ich
suche
nach
Liebe,
(also
wenn
alle
Hoffnung
verloren
scheint)
But
no
matter
where
I
turn
I
gotta
face
the
fire,
(and
theres
nowhere
to
turn)
Aber
egal
wohin
ich
mich
wende,
ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen,
(und
es
keinen
Ausweg
gibt)
I
gotta
face
the
fire...(and
everyday
accounts
for
another
problem)
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen...(und
jeder
Tag
ein
weiteres
Problem
bedeutet)
And
no
matter
if
I,
(and
the
weight
of
the
world
is
too
much
to
bear)
Und
egal
ob
ich,
(und
die
Last
der
Welt
zu
schwer
zu
tragen
ist)
Feel
like
giving
up
with
no
strength
to
fight,
(you
reach
out
for
that
helping
hand,
to
get
back
up)
Das
Gefühl
habe
aufzugeben,
ohne
Kraft
zum
Kämpfen,
(du
streckst
dich
nach
dieser
helfenden
Hand
aus,
um
wieder
aufzustehen)
I
gotta
face
the
fire!
Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen!
(I
gotta
face
the
fire)
(Ich
muss
mich
dem
Feuer
stellen)
(Face
the
fire)
(Stell
dich
dem
Feuer)
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
Feelin'
my
best
friend,
Für
meinen
besten
Freund,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
You
are
my
little
brother,
Du
bist
mein
kleiner
Bruder,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
You
left
without
saying
goodbye,
Du
bist
gegangen,
ohne
Tschüss
zu
sagen,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
My
heart
it
will
rest
with
you,
Mein
Herz
wird
bei
dir
ruhen,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
And
i'll
never
get
it
back,
Und
ich
werde
es
nie
zurückbekommen,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
You
are
an
inspiration,
Du
bist
eine
Inspiration,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
And
you're
memory
is
alive
in
all
of
us,
Und
deine
Erinnerung
lebt
in
uns
allen
weiter,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
So
everything
I
do
in
my
life
now,
Also
alles,
was
ich
jetzt
in
meinem
Leben
tue,
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
Its
not
only
for
me,
but
for
you
Ist
nicht
nur
für
mich,
sondern
für
dich
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
My
love
is
forever
bro,
this
is
for
you...
Meine
Liebe
ist
für
immer,
Bro,
das
ist
für
dich...
(Face
this
fire,
face
the
fire)
(Stell
dich
diesem
Feuer,
stell
dich
dem
Feuer)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Alberts
Attention! Feel free to leave feedback.