Lyrics and translation ג'ימבו ג'יי - כאן המרכז
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שני
בנים
היו
לתל
אביב
У
Тель-Авива
было
два
сына,
הראשון
נחל
איילון
первый
— река
Аялон,
איילון
היה
ילד
טוב
Аялон
был
хорошим
мальчиком.
אחיו
נחל
הירקון
לא
ממש
שחה
עם
הזרם
Его
брат,
река
Яркон,
не
очень-то
плыл
по
течению,
הוא
משך
את
רוב
תשומת
הלב
он
привлекал
к
себе
большую
часть
внимания.
בירקון
הגדות
לזוהמה
В
Ярконе
берега
— для
грязи,
הילדות
למזוודות
детство
— для
чемоданов,
הגשרים
להיחרב
мосты
— чтобы
рушиться.
לתל
אביב
הגיעו
מים
עד
נפש
Тель-Авиву
это
надоело,
היא
וויתרה
על
הירקון
ואמרה
לאיילון
он
отказался
от
Яркона
и
сказал
Аялону:
"שלא
תגמור
כמו
אחיך
אצלך
התנועה
תזרום"
"Не
становись
таким,
как
твой
брат,
пусть
по
тебе
течет
движение".
ואיילון
כיאה
לילד
טוב
И
Аялон,
как
и
подобает
хорошему
мальчику,
הפך
מנחל
לנתיב
превратился
из
реки
в
дорогу.
ומאז
נגזר
עליו
לטעון
מדרום
לצפון
И
с
тех
пор
ему
суждено
везти
с
юга
на
север.
זו
העיר
שהנחילה
תבוסה
לנחליה
Это
город,
который
обрек
свои
реки
на
поражение
ורצה
צועקת
מעז
(בואו)
и
кричит,
осмелев
(идите),
בואו
לכאן
כאן
המרכז
идите
сюда,
здесь
центр.
נחזור
לאיילון
מדרום
לתחנה
המרכזית
יורדים
בקיבוץ
גלויות
ביגון
שאולה
Вернемся
к
Аялону.
Южнее
Центральной
станции
сходим
на
«Кибуц
Галуйот»,
в
печали
и
тоске
לגלות
לשירות
למוניות
отправляемся
на
службу
в
такси,
אז
נאחזים
שם
בלקרוא
למרכזית
החדשה
цепляемся
за
название
"Новая
Центральная",
לכל
היותר
הישנה
פחות
в
лучшем
случае
— "Менее
старая",
מרכזית
לכל
היותר
תחנה
לכל
הרוחות
центральная
станция,
в
лучшем
случае
— станция,
черт
возьми.
אגב
רק
בגלויות
יורדים
Кстати,
только
на
«Кибуц
Галуйот»
сходят,
בשלום
ולה
גרדיה
יוצאים
а
на
«Шалом»
и
«Ла-Гардия»
выходят.
יוצאים
ל-London
ministore
ל-Mikes
place
ל-Breakfast
Выходят
в
London
Ministore,
в
Mike's
Place,
на
завтрак,
לאנגלית
לתיירים
ובעיקר
רוצים
לסנטר
к
английскому
языку,
к
туристам,
а
главное,
хотят
в
центр,
גם
שם
מרכז
Там
тоже
центр.
ואנחנו
כבר
לא
במרכזית
נכון
עברנו
לאנגלית
אבל
הצפנו
והאמצע
לא
זז
И
мы
уже
не
на
Центральной
станции,
верно,
перешли
на
английский,
но
движемся
на
север,
а
середина
не
двигается.
אם
נצפין
עוד
לא
נרד
ולא
נצא
Если
двинемся
еще
севернее,
не
сойдем
и
не
выйдем,
נעלה
בארלוזורוב
לבורסה
לפז
поднимемся
на
«Арлозоров»,
на
«Биржу»,
к
«Паз»,
רק
כדי
לגלות
שלרכבת
סבידור
שם
קוראים
רכבת
מרכז
только
чтобы
обнаружить,
что
вокзал
«Свидор»
называется
вокзалом
«Центральный».
אז
ננסה
ברוקח
מרכז
הירידים
Так
попробуем
на
«Роках»,
«Центр
выставок»,
המרכז
גם
ברוקח
מקורח
הנסיבות
центр
и
на
«Роках»,
по
стечению
обстоятельств.
להצפין
להדרים
ותמיד
להתמרכז
Двигаться
на
север,
на
юг,
и
всегда
оказываться
в
центре.
תל
אביב
תגידי
לא
פשוט
יותר
להתוודות
Тель-Авив,
скажи,
не
проще
ли
признаться?
זו
העיר
שהנחילה
תבוסה
לנחליה
Это
город,
который
обрек
свои
реки
на
поражение
ורצה
צועקת
מעז
(בואו)
и
кричит,
осмелев
(идите),
בואו
לכאן
כאן
המרכז
идите
сюда,
здесь
центр.
אבל
לא
באמת
מרכז
Но
не
настоящий
центр,
לא
באמת
עיוות
של
הטבע
не
настоящее
искажение
природы.
פתחו
מפה
ותראו
שמרכז
המדינה
הרבה
יותר
קרוב
לבאר
שבע
Откройте
карту,
и
вы
увидите,
что
центр
страны
гораздо
ближе
к
Беэр-Шеве.
אבל
אנשים
מאמינים
כי
תל
אביב
אומרת
מספיק
פעמים
ומספיק
באמונה
Но
люди
верят,
потому
что
Тель-Авив
говорит
это
достаточно
часто
и
достаточно
убежденно,
עד
שהחזאי
שפרוסה
מולו
מפה
קורא
לצפון
הנגב
דרום
המדינה
пока
синоптик,
перед
которым
развернута
карта,
не
называет
север
Негева
югом
страны.
אז
למה
מתפלאים
כשהאיילון
מציף
נתיבים
כשהחורף
מכה
בשפלה
Так
почему
же
удивляются,
когда
Аялон
затапливает
дороги,
когда
зима
обрушивается
на
Шфелу?
איילון
אומר
אמא
אני
נחל
הפקקים
וזיהום
האוויר
Аялон
говорит:
"Мама,
я
река
пробок
и
загрязненного
воздуха".
זה
קללה
של
העיר
שהנחילה
תבוסה
לנחליה
ורצה
צועקת
מאז
Это
проклятие
города,
обрекшего
свои
реки
на
поражение,
и
кричащего
с
тех
пор:
בוא
לכאן
כאן
טוב
כאן
המרכז
Иди
сюда,
здесь
хорошо,
здесь
центр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): דורון רועי, מור עומר, הברון עומר
Attention! Feel free to leave feedback.