Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas
veces
vuelve
a
amanecer
Wie
oft
dämmert
es
wieder?
Ay,
dime
cuantas
veces
vuelve
a
anochecer
Ach,
sag
mir,
wie
oft
wird
es
wieder
Nacht?
Cuantas
veces
tiene
que
llover
Wie
oft
muss
es
regnen?
Ay,
dime
cuantas
veces
vuelve
el
sol
a
aparecer
Ach,
sag
mir,
wie
oft
erscheint
die
Sonne
wieder?
Mírame
a
los
ojos,
acercate
Schau
mir
in
die
Augen,
komm
näher.
Y
dime
que
mañana
ya
no
va
a
llover
Und
sag
mir,
dass
es
morgen
nicht
mehr
regnen
wird.
Mirame
a
los
ojos,
abrazame
Schau
mir
in
die
Augen,
umarme
mich.
Y
dime
que
mañana
podra
brillar
Und
sag
mir,
dass
morgen
erstrahlen
kann
Un
dia
azul
Ein
blauer
Tag.
Un
dia
azul
Ein
blauer
Tag.
Cuantas
veces
volveré
a
soñar
Wie
oft
werde
ich
wieder
träumen?
Ay,
dime
cuantas
veces
voy
a
despertar
Ach,
sag
mir,
wie
oft
werde
ich
aufwachen?
Cuantas
veces
tengo
que
caer
Wie
oft
muss
ich
fallen?
Ay,
dime
cuantas
veces
me
voy
a
poner
de
pie
Ach,
sag
mir,
wie
oft
werde
ich
wieder
aufstehen?
Mirame
a
los
ojos,
acercate
Schau
mir
in
die
Augen,
komm
näher.
Y
dime
que
mañana
ya
no
va
a
llover
Und
sag
mir,
dass
es
morgen
nicht
mehr
regnen
wird.
Mirame
a
los
ojos,
abrazame
Schau
mir
in
die
Augen,
umarme
mich.
Y
dime
que
mañana
podra
brillar
Und
sag
mir,
dass
morgen
erstrahlen
kann
Un
dia
azul
Ein
blauer
Tag.
Un
dia
azul
Ein
blauer
Tag.
Cuando
parece
que
voy
a
estallar
Wenn
es
scheint,
als
würde
ich
explodieren,
Oigo
tu
voz
y
vuelvo
a
respirar
höre
ich
deine
Stimme
und
atme
wieder.
Cuando
parece
que
voy
a
llorar
Wenn
es
scheint,
als
würde
ich
weinen,
Veo
en
tus
ojos
el
sol
sehe
ich
in
deinen
Augen
die
Sonne
Y
vuelve
a
brillar
Und
sie
scheint
wieder.
Un
dia
azul,
Ein
blauer
Tag,
Un
dia
azul
Ein
blauer
Tag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimena Angel Sanin
Album
Día Azul
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.