Jimena Angel - Día Azul - translation of the lyrics into German

Día Azul - Jimena Angeltranslation in German




Día Azul
Blauer Tag
Cuantas veces vuelve a amanecer
Wie oft dämmert es wieder?
Ay, dime cuantas veces vuelve a anochecer
Ach, sag mir, wie oft wird es wieder Nacht?
Cuantas veces tiene que llover
Wie oft muss es regnen?
Ay, dime cuantas veces vuelve el sol a aparecer
Ach, sag mir, wie oft erscheint die Sonne wieder?
Mírame a los ojos, acercate
Schau mir in die Augen, komm näher.
Y dime que mañana ya no va a llover
Und sag mir, dass es morgen nicht mehr regnen wird.
Mirame a los ojos, abrazame
Schau mir in die Augen, umarme mich.
Y dime que mañana podra brillar
Und sag mir, dass morgen erstrahlen kann
Un dia azul
Ein blauer Tag.
Un dia azul
Ein blauer Tag.
Cuantas veces volveré a soñar
Wie oft werde ich wieder träumen?
Ay, dime cuantas veces voy a despertar
Ach, sag mir, wie oft werde ich aufwachen?
Cuantas veces tengo que caer
Wie oft muss ich fallen?
Ay, dime cuantas veces me voy a poner de pie
Ach, sag mir, wie oft werde ich wieder aufstehen?
Mirame a los ojos, acercate
Schau mir in die Augen, komm näher.
Y dime que mañana ya no va a llover
Und sag mir, dass es morgen nicht mehr regnen wird.
Mirame a los ojos, abrazame
Schau mir in die Augen, umarme mich.
Y dime que mañana podra brillar
Und sag mir, dass morgen erstrahlen kann
Un dia azul
Ein blauer Tag.
Un dia azul
Ein blauer Tag.
Cuando parece que voy a estallar
Wenn es scheint, als würde ich explodieren,
Oigo tu voz y vuelvo a respirar
höre ich deine Stimme und atme wieder.
Cuando parece que voy a llorar
Wenn es scheint, als würde ich weinen,
Veo en tus ojos el sol
sehe ich in deinen Augen die Sonne
Y vuelve a brillar
Und sie scheint wieder.
Un dia azul,
Ein blauer Tag,
Un dia azul
Ein blauer Tag.





Writer(s): Jimena Angel Sanin


Attention! Feel free to leave feedback.