Lyrics and translation Jimi Charles Moody - Other Man
Do
you
remember
the
times
when
I
drove
you
wild?
Помнишь
те
времена,
когда
я
сводил
тебя
с
ума?
Well
I
do
and
it
kills
me
because
its
gone
Я
помню,
и
это
убивает
меня,
потому
что
всё
прошло.
I
was
taken
by
the
love
of
the
devil
up
above
Меня
охватила
дьявольская
любовь
свыше,
He
pulled
me
from
whats
perfect
and
now
you're
gone
Она
отняла
меня
от
идеала,
и
теперь
ты
ушла.
Still
you
founnd
a
better
life
to
live
with
another
man
Ты
все
же
нашла
лучшую
жизнь
с
другим
мужчиной,
And
it
burns
me
inside
И
это
жжёт
меня
изнутри.
I
wanna
go
deaf
when
I
hear
you
say
'I
love
ya'
Я
хочу
оглохнуть,
когда
слышу,
как
ты
говоришь
"Я
люблю
тебя"
To
the
other
man
Другому.
I
only
want
the
best
for
you
yet
I
suffer
Я
желаю
тебе
только
лучшего,
но
страдаю,
Unlike
the
other
man
В
отличие
от
другого.
Remember
I
said
I'll
be
there
at
the
end
Помни,
я
говорил,
что
буду
рядом
до
конца,
Holding
on
until
my
final
breath
Держась
до
последнего
вздоха.
When
I
see
you
with
him
Когда
я
вижу
тебя
с
ним,
It's
like
a
knife
through
the
heart
Это
как
нож
в
сердце.
I
hope
he
understands
just
what
he's
done
Надеюсь,
он
понимает,
что
натворил.
So
now
im
living
my
life
the
best
way
I
know
I
can
Теперь
я
живу
так,
как
могу,
It
still
burns
inside
Но
всё
ещё
горит
внутри.
I
wanna
go
deaf
when
i
hear
you
say
'I
love
ya'
Я
хочу
оглохнуть,
когда
слышу,
как
ты
говоришь
"Я
люблю
тебя"
To
the
other
man
Другому.
I
only
want
the
best
for
you
yet
I
suffer
Я
желаю
тебе
только
лучшего,
но
страдаю,
Unlike
the
other
man
В
отличие
от
другого.
I
wanna
go
deaf
when
I
hear
you
say
'I
love
ya'
Я
хочу
оглохнуть,
когда
слышу,
как
ты
говоришь
"Я
люблю
тебя"
To
the
other
man
Другому.
I
only
want
the
best
for
you
yet
I
suffer
unlike
the
other
man
Я
желаю
тебе
только
лучшего,
но
страдаю,
в
отличие
от
другого.
I
wanna
go
deaf
when
I
hear
you
say
'I
love
ya'
to
the
other
man
Я
хочу
оглохнуть,
когда
слышу,
как
ты
говоришь
"Я
люблю
тебя"
другому.
I
only
want
the
best
for
you
yet
I
suffer
unlike
the
other
man
Я
желаю
тебе
только
лучшего,
но
страдаю,
в
отличие
от
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Cullum, Harley Alexander Sule
Attention! Feel free to leave feedback.