Jimi Hendrix - Izabella - Live At The Fillmore East - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimi Hendrix - Izabella - Live At The Fillmore East




Izabella - Live At The Fillmore East
Изабелла - Живое выступление в Филлмор Ист
"Yeah, thank you very much. i'd like to do this song dedicated
"Да, большое спасибо. Я хотел бы посвятить эту песню
To maybe a soldier in the army. singin' about his old lady that
возможно, солдату, который мечтает о своей любимой,
He dreams about and humpin' a machine gun instead or it could be
но вместо этого обнимает пулемет. Или, может быть,
Could be a cat maybe tryin' to fall in love with that girl baby,
это парень, который пытается влюбиться в девушку,
But a little bit too scared. that's where the problems come from
но немного боится. Вот откуда иногда берутся проблемы,
Sometimes isn't it? i meen the cat is really insecure a little bit
не так ли? Я имею в виду, что парень немного неуверен в себе.
So the call girls groupies and they call girls this. and they call
Поэтому девушек по вызову, группи, называют так, а
Passive people hippies and bla bla, woof, woof, all down the line
пассивных людей называют хиппи и бла-бла-бла, вонь, вонь, и все в таком духе.
That's because their not in love man that's what's happening. that's
Это потому, что они не влюблены, мужик, вот что происходит. Другая половина мужчины это женщина.
The other half of a man, is woman. and we'd like to play a thing called
И мы хотели бы сыграть вещь под названием
Izabella, and don't you ever forget it."
«Изабелла», и не забывайте об этом."
Izabella
Изабелла
Girl, i dream about you every night
Девушка, я мечтаю о тебе каждую ночь
Every night
Каждую ночь
Hey, girl you know we got a war
Эй, девочка, ты знаешь, у нас война
Got a war to fight
Нам нужно воевать
So i think about you every day
Поэтому я думаю о тебе каждый день
Oh, and i hope you listen to me right
О, и я надеюсь, ты слышишь меня правильно
Hey, izabella
Эй, Изабелла
Girl, i'm fighting this war for the you
Девушка, я сражаюсь на этой войне ради тебя
Hey little girl i fight this war for the children and the world and you
Эй, малышка, я сражаюсь на этой войне ради детей, мира и тебя
So i hope you hear me baby, yeah
Так что я надеюсь, ты слышишь меня, детка, да
Cause what i try to tell you is true
Потому что то, что я пытаюсь сказать тебе, правда
Hey
Эй
Izabella
Изабелла
I fight this war for the children and you
Я сражаюсь на этой войне ради детей и тебя
Hey girl, i said i fight this war for the children and you
Эй, девочка, я сказал, что сражаюсь на этой войне ради детей и тебя
Please save your love for me
Пожалуйста, сохрани свою любовь для меня
Then i'll know the fightin' is true
Тогда я буду знать, что борьба настоящая
Izabella
Изабелла
Hey
Эй
Izabella
Изабелла
I'm gonna fight this war against nature, my heart
Я буду бороться с этой войной против природы, моего сердца
"Thank you very much. and i'd like to go on with another slow thing.
"Большое спасибо. И я хотел бы продолжить с еще одной медленной вещью.
I'd like to get by with a little bit of jam messin' around with back
Я хотел бы обойтись небольшим джемом, немного повозившись дома.
At the house. i think we're going to call "get my heart back together
Я думаю, мы назовем это "Собрать мое сердце обратно"
Again"
снова"





Writer(s): JIMI HENDRIX


Attention! Feel free to leave feedback.