Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine Gun (Live At Filmore East, 1970 / 50th Anniversary)
Maschinengewehr (Live At Filmore East, 1970 / 50. Jahrestag)
Happy
new
year,
first
of
all
Frohes
neues
Jahr,
zuallererst
Hope
we
have
about
a
million
or
two
million
more
of
them
Ich
hoffe,
wir
haben
noch
etwa
eine
Million
oder
zwei
Millionen
davon
If
we
can
get
over
this
summer,
he
he
he
Wenn
wir
über
diesen
Sommer
kommen,
he
he
he
We'd
like
to
dedicate
this
one
to
the
draggin'
scene
that's
going
on
Wir
möchten
dies
der
schleppenden
Szene
widmen,
die
vor
sich
geht
All
the
soldiers
that
are
fighting
in
Chicago,
and
Milwaukee,
and
New
York
All
den
Soldaten,
die
in
Chicago,
Milwaukee
und
New
York
kämpfen
Oh
yes
and
all
the
soldiers
fighting
in
Vietnam
Oh
ja,
und
all
den
Soldaten,
die
in
Vietnam
kämpfen
I'd
like
to
do
a
thing
called
machine
gun
Ich
möchte
etwas
spielen,
das
sich
Maschinengewehr
nennt
Machine
gun
Maschinengewehr
Tearing
my
body
apart
Zerreißt
meinen
Körper
Machine
gun
Maschinengewehr
Tearing
my
body
apart
Zerreißt
meinen
Körper
Evil
man
make
me
kill
ya
Böser
Mann,
bring
mich
dazu,
dich
zu
töten,
Süße
Evil
man
make
you
kill
me
Böser
Mann,
bring
dich
dazu,
mich
zu
töten
Evil
man
make
me
kill
you
Böser
Mann,
bring
mich
dazu,
dich
zu
töten,
Süße
Even
though
we're
only
families
apart
Obwohl
wir
nur
Familien
voneinander
entfernt
sind
Well,
I
pick
up
my
axe
and
fight
like
a
farmer,
you
know
what
I
mean?
Nun,
ich
nehme
meine
Axt
und
kämpfe
wie
ein
Bauer,
weißt
du,
was
ich
meine?
Hey,
your
bullets
keep
knocking
me
down
Hey,
deine
Kugeln
werfen
mich
immer
wieder
zu
Boden
Hey,
I
pick
up
my
axe
and
fight
like
a
farmer
now
Hey,
ich
nehme
meine
Axt
und
kämpfe
wie
ein
Bauer
Yeah,
but
you
still
blast
me
down,
to
the
ground
Ja,
aber
du
schießt
mich
immer
noch
zu
Boden
The
same
way
you
shoot
me
down,
baby
Genauso
wie
du
mich
niederschießt,
Baby
You'll
be
going
just
the
same
Wirst
du
genauso
untergehen
Three
times
the
pain
Dreifachen
Schmerz
Have
your
own
self
to
blame
Du
hast
dich
selbst
zu
beschuldigen
Hey,
machine
gun
Hey,
Maschinengewehr
I
ain't
afraid
of
your
mess
no
more,
baby
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
deinem
Mist,
Baby
Ain't
afraid
no
more
Habe
keine
Angst
mehr
After
awhile
your,
your
cheap
talk
don't
even
cause
me
pain
Nach
einer
Weile
verursacht
dein
billiges
Gerede
mir
nicht
einmal
mehr
Schmerz
So
let
your
bullets
fly
like
rain
Also
lass
deine
Kugeln
fliegen
wie
Regen
'Cause
I
know
all
the
time
you're
wrong,
baby
Weil
ich
die
ganze
Zeit
weiß,
dass
du
falsch
liegst,
Baby
And
you'll
be
going
just
the
same
Und
du
wirst
genauso
untergehen
Yeah,
machine
gun
Ja,
Maschinengewehr
Tearing
my
family
apart
Zerreißt
meine
Familie
Hey
yeah,
alright
Hey
ja,
in
Ordnung
Tearing
my
family
apart
Zerreißt
meine
Familie
Don't
you
shoot
him
down
Schieß
ihn
nicht
nieder
He's
'bout
to
leave
here
Er
will
gerade
gehen
Don't
you
shoot
him
down
Schieß
ihn
nicht
nieder
He's
got
to
stay
here
Er
muss
hier
bleiben
He
ain't
going
nowhere
Er
geht
nirgendwo
hin
He's
been
shot
down
to
the
ground
Er
wurde
zu
Boden
geschossen
Where
he
can't
survive,
no
no
Wo
er
nicht
überleben
kann,
nein
nein
Yeah,
that's
what
we
don't
wanna
hear
anymore,
right?
Ja,
das
ist
es,
was
wir
nicht
mehr
hören
wollen,
richtig?
No
bullets
(at
least
here)
Keine
Kugeln
(zumindest
hier)
No
guns,
no
bombs
Keine
Waffen,
keine
Bomben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimi Hendrix
Attention! Feel free to leave feedback.