Jimi Tents - Closure - translation of the lyrics into German

Closure - Jimi Tentstranslation in German




Closure
Abschluss
Shit.
Scheiße.
Life's been crazy
Das Leben war verrückt
Last 6 months on road
Letzte 6 Monate unterwegs
So much
So viel
You would've thought a nigga homeless
Man hätte denken können, ich wär obdachlos
Pro bono
Pro bono
All good, I'm just focused
Alles gut, ich bin nur fokussiert
Til I dominate the game
Bis ich das Spiel dominiere
And switch it my own shit
Und mein eigenes Ding draus mache
(I need mine)
(Ich brauch meinen Teil)
Entitled
Berechtigt
Thin line for a mid psycho
Schmaler Grat für einen halben Psycho
Discipline for my pen rivals
Disziplin für meine Schreib-Rivalen
Lost love for my then idols
Verlorene Liebe für meine damaligen Idole
Saw the climb & the nose dive
Sah den Aufstieg & den Sturzflug
Real life
Echtes Leben
Shit spirals
Alles geht den Bach runter
I been, working
Ich hab' gearbeitet
All night
Die ganze Nacht
You've been, Sleeping
Du hast geschlafen
Thru morn again
Wieder durch den Morgen
I'll change, yo whole life
Ich werd' dein ganzes Leben ändern
Promise, I won't
Versprochen, ich werd' dir nicht
Do you wrong again
Wieder Unrecht tun
You say
Du sagst
I'm faded always
Ich bin immer breit
I think you say that always
Ich glaub, das sagst du immer
You say
Du sagst
I'm jaded always
Ich bin immer abgestumpft
Guess I'm stuck in my ol ways
Schätze, ich stecke in meinen alten Mustern fest
Closure.
Abschluss.
Wrong Place
Falscher Ort
Closure
Abschluss
Life Wait
Leben Warte
Closure
Abschluss
I think
Ich glaube
Closure
Abschluss
That I need
Dass ich brauche
Closure
Abschluss
Life wait
Leben Warte
Closure
Abschluss
Wrong Place
Falscher Ort
Closure
Abschluss
I need
Ich brauche
Closure
Abschluss
I think
Ich glaube
Closure
Abschluss
I guilt trip on the regular
Ich mache mir regelmäßig ein schlechtes Gewissen
Always asking myself
Frage mich immer selbst
If I'm good enough
Ob ich gut genug bin
Fear of losing it all
Die Angst, alles zu verlieren
Got me looking up
Lässt mich nach oben schauen
Even losing you partially
Sogar dich teilweise zu verlieren
Had me too distraught
Hat mich zu sehr verstört
And shit
Und Scheiße
Who'd a thought
Wer hätte gedacht
I'd lose you all before the fame
Dass ich dich ganz vor dem Ruhm verliere
Used to take the greyhound
Früher nahm ich den Greyhound
Without a dollar to my name
Ohne einen Dollar auf meinen Namen
You ain't asking where got it
Du fragst nicht, woher ich's hab
You just happy that I came
Du bist nur froh, dass ich kam
Why ask you if u miss it
Warum dich fragen, ob du es vermisst
Ain't it cloudy when it rain?
Ist es nicht bewölkt, wenn es regnet?
I ain't proud to say I changed
Ich bin nicht stolz zu sagen, dass ich mich verändert habe
Not adapting's for the weak
Sich nicht anzupassen ist für die Schwachen
Used to fuck like every week
Früher haben wir jede Woche gevögelt
Now we barely even speak
Jetzt reden wir kaum noch miteinander
I'm cali for the week
Ich bin für die Woche in Kalifornien
You don't even wanna meet
Du willst dich nicht mal treffen
Now I'm drinking, smoking potent
Jetzt trinke ich, rauche starkes Zeug
Watching belly on repeat
Schaue 'Belly' in Dauerschleife
FaceTime you while you sleep
FaceTime dich, während du schläfst
Then you say I'm faded always
Dann sagst du, ich bin immer breit
I say
Ich sage
You say that always
Das sagst du immer
You think
Du denkst
I'm jaded always
Ich bin immer abgestumpft
Guess I'm stuck in my ol ways
Schätze, ich stecke in meinen alten Mustern fest
Closure.
Abschluss.
Wrong Place
Falscher Ort
Closure
Abschluss
Life Wait
Leben Warte
Closure
Abschluss
I think
Ich glaube
Closure
Abschluss
I need
Ich brauche
Closure
Abschluss
Life wait
Leben Warte
Closure
Abschluss
Wrong Place
Falscher Ort
Closure
Abschluss
I need
Ich brauche
Closure
Abschluss
I think
Ich glaube
Closure
Abschluss
My conflicts internally
Meine inneren Konflikte
Are hurting me
Verletzen mich
But herding me
Aber treiben mich dazu
To fetishize success
Erfolg zu fetischisieren
And turn the rest
Und den Rest
Into a murder scene
In einen Tatort zu verwandeln
Pin it on my chest
Heft es mir an die Brust
That I'm the best
Dass ich der Beste bin
That all the world has seen
Den die ganze Welt je gesehen hat
5 o clock shadow
Fünf-Uhr-Schatten
I was talking thru a nervous me
Ich sprach durch ein nervöses Ich
The nerve of me
Meine Unverschämtheit
To try and hide my talent
Zu versuchen, mein Talent zu verstecken
With the worst of me
Mit dem Schlechtesten von mir
Wording these verbs
Diese Verben zu formulieren
With versatility
Mit Vielseitigkeit
And purpose means
Und Absicht bedeutet
I'm human torching
Ich bin die menschliche Fackel
Human torture
Menschliche Folter
Burn em to the 3rd degree
Verbrenne sie bis zum dritten Grad
Crucifix and ostracize a rapper
Kreuzige und ächte einen Rapper
Boy you know the team
Junge, du kennst das Team
Y'all won't get in my way
Ihr werdet mir nicht in die Quere kommen
Y'all can't get in my way
Ihr könnt mir nicht in die Quere kommen
We don't feel what you say
Wir fühlen nicht, was du sagst
We can't feel what you say
Wir können nicht fühlen, was du sagst
I just make it translate
Ich sorg einfach dafür, dass es rüberkommt
I just make it translate
Ich sorg einfach dafür, dass es rüberkommt
We gon make it translate
Wir werden dafür sorgen, dass es rüberkommt
Imma make it translate
Ich werd' dafür sorgen, dass es rüberkommt
Translation(s)
Übersetzung(en)






Attention! Feel free to leave feedback.