Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lost...
Ich
habe
verloren...
3 fourths
of
my
mind
Doing
things
that
I
hate
Shit,
Drei
Viertel
meines
Verstands,
mache
Dinge,
die
ich
hasse,
Scheiße,
I'm
done
wasting
time
On
the
East
Coast
Man
fuck
a
9 to
5 All
I
wanna
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
an
der
Ostküste,
Mann,
scheiß
auf
9 bis
5,
alles
was
ich
will
Do
is
Rap,
stack
dough
On
the
East
coast
Shit
I
wonder
how
to
Ist
rappen,
Kohle
scheffeln,
an
der
Ostküste,
Scheiße,
ich
frage
mich,
wie
ich
Make
it
out
When
the
world
tryna
break
me
down
My
dreams
gotta.
Hier
rauskomme,
wenn
die
Welt
versucht,
mich
zu
brechen,
meine
Träume
müssen
Wake
me
up
When
I
face
the
ground
The
shear
thought
got
me
pacing
Mich
wecken,
wenn
ich
am
Boden
liege,
allein
der
Gedanke
lässt
mich
auf
und
ab
Round
I
can
hear
it
now.
Gehen,
ich
kann
es
jetzt
hören.
"How
could
you
leave
Without
out
no
warning
I
can't
believe
You
left
"Wie
konntest
du
gehen,
ohne
Vorwarnung,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
gegangen
bist
Without
consoling
me
I
can't
be
waiting
My
life's
on
this
You've
Ohne
mich
zu
trösten,
ich
kann
nicht
warten,
mein
Leben
hängt
davon
ab,
du
hast
Changed
So
you
should
know
There's
no
controlling
me"
I
think
I'm
in
Dich
verändert,
also
solltest
du
wissen,
mich
kontrolliert
niemand",
ich
glaube,
ich
bin
My
head
too
much
The
constant
hustle
to
get
ahead's,
Zu
viel
in
meinem
Kopf,
der
ständige
Kampf,
voranzukommen,
ist
Too
much
I
can't
wait
until
my
breads
too
Zu
viel,
ich
kann
nicht
warten,
bis
meine
Kohle
zu
Much
Take
it
back
to
the
hood
And
let
it
spread.
Viel
ist,
bring
sie
zurück
in
die
Hood
und
lass
sie
sich
verteilen.
Soon
'nough
Cause
shorties
is
dying
Bald
genug,
denn
die
Jungs
sterben
Filled
up
wit
lead
too
much
Food
thought?
Vollgepumpt
mit
Blei,
zu
viel
Stoff
zum
Nachdenken?
Them
niggas
was
only
fed
school
lunch
In
either
game
They
killing
u
Die
Jungs
bekamen
nur
Schulessen,
in
beiden
Spielen
bringen
sie
dich
um
If
say
too
much
So
imma
talk
my
shit
Until
that
Wenn
du
zu
viel
redest,
also
rede
ich
meinen
Scheiß,
bis
dieser
Day
pull
up
What
am
I
saying
Is
this
shit
even
real?
Tag
kommt,
was
sage
ich
da,
ist
dieser
Scheiß
überhaupt
real?
Or
is
it
all
a
dream.
Oder
ist
alles
nur
ein
Traum.
Coming
to
you
LIVE
From
inside
my
mind!
LIVE
zu
euch
gesendet
aus
meinem
Kopf!
It's
a
beautiful
day!
Es
ist
ein
wunderschöner
Tag!
I
been
out
here
California
dreaming
On
the
east
coast
All
my
bitches
Ich
war
hier
draußen,
California
Dreaming,
an
der
Ostküste,
alle
meine
Bitches
Tanned
And
all
they
fathers
own
a
speedboat
Roll
round
in
the
sand
Gebräunt
und
all
ihre
Väter
besitzen
ein
Speedboot,
rollen
im
Sand
herum
Without
a
worry
You
can
keep
those
Hot
box
the
sedan
Ohne
Sorgen,
die
kannst
du
behalten,
Hotbox
in
der
Limousine
Until
the
Honda
smell
like
weed
smoke
Cause
we
smoking.
(
Bis
der
Honda
nach
Weedrauch
riecht,
denn
wir
rauchen.
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Now
turn
this.
(
Jetzt
dreh
das
auf.
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Now
turn
this.
Jetzt
dreh
das
auf.
Let
it
hit
ya
I
been
fishing
for
a
little
bit
Of
purpose
I
ain't
Lass
es
dich
treffen,
ich
habe
nach
ein
bisschen
Sinn
gesucht,
ich
werde
nicht
Getting
sentimental
Member
when
I
heard
the
chronic
20/01
I
was
Sentimental,
erinnerst
du
dich,
als
ich
The
Chronic
2001
hörte,
ich
war
Little
That's
back
in
'99
A
nigga
probably
watching
Elmo
Baby
BET,
Klein,
das
war
'99,
hab
wahrscheinlich
Elmo
geschaut,
Baby
BET,
I
been
an
ALPHA
Since
my
J-K
LMNO's
Hello,
Ich
war
ein
ALPHA
seit
meinen
J-K
LMNO's,
Hallo,
Hello
How
ya
doin
California
This
a
memo
To
the
motherfuckin
weather
Hallo,
wie
geht's
dir,
Kalifornien,
dies
ist
ein
Memo
an
das
motherfuckin
Wetter,
Women,
weed
Nigga
needs
Got
me
riding
down
Frauen,
Weed,
was
ein
Kerl
braucht,
lässt
mich
runterfahren
Cahuenga
in
a
motherfuckin
rental
We
ain't
civil.
(
Cahuenga
in
einem
motherfuckin
Mietwagen,
wir
sind
nicht
zivilisiert.
(
Oh
yes,
Oh
yes)
Roll
up
that
unapologetic
I
Oh
ja,
Oh
ja)
Dreh
das
Kompromisslose
auf,
ich
Ain't
stressing
I'm
a
menace
Been
a
minute
(
Stresse
nicht,
ich
bin
eine
Bedrohung,
ist
'ne
Weile
her
(
Oh
yeah,
oh
yeah)
So
many
bars,
Oh
ja,
oh
ja)
So
viele
Bars,
Gotta
feed
em
I
should
own
a
commissary
Send
a
letter
(
Muss
sie
füttern,
ich
sollte
einen
Knastladen
besitzen,
schick
einen
Brief
(
S)
Give
em
the
game
Give
me
a
lane
Or
imma
take
it
from
ya
Kid
you
a
S)
Gib
ihnen
das
Spiel,
gib
mir
eine
Spur
oder
ich
nehm
sie
dir
weg,
Junge,
du
bist
ein
Lame
Playing
a
killer
You
just
act
bad
Nicholas
cage
Dick
in
a
dame.
Loser,
spielst
den
Killer,
du
spielst
nur
schlecht,
Nicholas
Cage,
Schwanz
in
einer
Dame.
Dash
when
I
smash
Bitches
you
insane
Gimme
the
brain
Fast,
Hau
ab,
wenn
ich's
krachen
lasse,
Bitches,
ihr
seid
verrückt,
Gib
Kopf,
schnell,
Came
fast
Need
me
some
"bling"
Color
of
stained
glass
Chain,
watch,
Kam
schnell,
brauche
etwas
"Bling",
Farbe
von
Buntglas,
Kette,
Uhr,
Even
the
"ring"
You
getting
blazed
passed
Straight
ashed,
Sogar
den
"Ring",
du
wirst
überholt
und
verbrannt,
direkt
zu
Asche,
This
is
my
thing
I
think
I'm
a
king
I
know
I'm
a
king
Imma
go
on
a
Das
ist
mein
Ding,
ich
denke,
ich
bin
ein
König,
ich
weiß,
ich
bin
ein
König,
ich
mach's
aus
einer
Whim
Jump
and
see
what
it
bring
Make
a
plan
to
leave
my
city
Cause
I
Laune
heraus,
springe
und
sehe,
was
es
bringt,
mache
einen
Plan,
meine
Stadt
zu
verlassen,
weil
ich
Know
Imma
win
I
been
all
on
the
edge
Gotta
think
before
I
fall
Weiß,
dass
ich
gewinnen
werde,
ich
war
ganz
am
Rande,
muss
nachdenken,
bevor
ich
falle
Off
a
ledge
I
need
a
real
good
view
w/
palm
trees
And
some
head.
Von
der
Kante,
ich
brauche
eine
richtig
gute
Aussicht
mit
Palmen
und
etwas
Kopf.
I
been
out
here
California
dreaming
On
the
east
coast
All
my
bitches
Ich
war
hier
draußen,
California
Dreaming,
an
der
Ostküste,
alle
meine
Bitches
Tanned
And
all
they
fathers
own
a
speedboat
Roll
round
in
the
sand
Gebräunt
und
all
ihre
Väter
besitzen
ein
Speedboot,
rollen
im
Sand
herum
Without
a
worry
You
can
keep
those
Hot
box
the
sedan
Ohne
Sorgen,
die
kannst
du
behalten,
Hotbox
in
der
Limousine
Until
the
Honda
smell
like
weed
smoke
Cause
we
smoking.
(
Bis
der
Honda
nach
Weedrauch
riecht,
denn
wir
rauchen.
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Now
turn
this.
(
Jetzt
dreh
das
auf.
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Loud,
Loud,
Loud)
Loud.
Now
turn
this.
(
Jetzt
dreh
das
auf.
(
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud)
(
Loud,
Loud,
Loud)
Loud,
Loud,
Loud)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.