Lyrics and translation Jimilian feat. Jesper Livid - Mona Lisa (feat. Livid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Lisa (feat. Livid)
Мона Лиза (feat. Livid)
Flovt
for
dig
når
du
kalder
hende
luder
Постыдился
бы
называть
её
шлюхой,
Det
flovt
for
dig,
hvor
det
flovt
for
dig
Как
не
стыдно,
тебе
должно
быть
стыдно.
For
du
får
ik
noget
så
du
kalder
hende
luder
Ты
ничего
не
получишь,
называя
её
шлюхой,
Det
flovt
for
dig,
hvor
det
flovt
for
dig
Как
не
стыдно,
тебе
должно
быть
стыдно.
Hun
er
flot
og
hun
ved
det
godt
selv
Она
прекрасна
и
сама
это
знает,
Styr
på
sit
shit
be'r
ingen
om
hjælp
У
неё
всё
под
контролем,
ей
не
нужна
помощь.
Og
hun
tør
at
klæde
sig
frækt
Она
не
боится
одеваться
вызывающе,
Men
ikke
ude
efter
likes
Но
не
гонится
за
лайками.
Kommer
det
til
fyre
kan
hun
frit
vælge
Если
дело
дойдёт
до
огня,
она
сама
выберет.
Hun
er
kræsen
Она
разборчива,
Selvom
der
mænd
nok
i
byen
Хотя
в
городе
полно
мужиков,
Ender
kun
få
med
hende
Лишь
немногие
окажутся
с
ней
Hjemme
under
dynnen
Дома,
под
одеялом.
Men
hun
er
klar
på
at
ryste
Но
она
готова
трясти
Røven
på
en
klub
hvis
det'
det
hun
har
lyst
til
Попой
в
клубе,
если
ей
этого
захочется.
Hun
har
ikk'
brug
for
din
opmærksomhed
Ей
не
нужно
твоё
внимание,
For
hun
får
rigeligt
Она
и
так
его
получает
сполна.
Du
kalder
hende
luder
Ты
называешь
её
шлюхой
Bare
fordi
hun
ikke
er
villig
Только
потому,
что
она
тебе
не
даёт.
Du
har
prøvet
på
både
hende
og
veninden
Ты
клеился
и
к
ней,
и
к
подружке,
Så
hvem
er
det
lige
der'
billig
Так
кто
из
вас
дешёвка?
Du
ligesom
Mona
Lisa
Ты
как
Мона
Лиза,
Du
ligesom
Mona
Lisa
Ты
как
Мона
Лиза,
Du
ligesom
Mona
Lisa
Ты
как
Мона
Лиза,
Præcis
som
Mona
Lisa
Точно
как
Мона
Лиза.
De
vil
gerne
røre
Хотят
к
ней
прикоснуться,
De
vil
gerne
lege
Хотят
с
ней
поиграть,
Men
de
hører
kun
Но
слышат
только
Nej
nej
nej
nej
nej
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ligemeget
hvad
de
gør
Что
бы
они
ни
делали,
Når
de
ingen
vegne
Они
ничего
не
добьются,
Ingen
af
dem
kommer
tæt
på
dig
Никто
из
них
не
приблизится
к
тебе.
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка,
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка.
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка,
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка.
Flovt
for
dig
når
du
kalder
hende
luder
Постыдился
бы
называть
её
шлюхой,
Det
flovt
for
dig,
hvor
det
flovt
for
dig
Как
не
стыдно,
тебе
должно
быть
стыдно.
For
du
får
ikk'
noget
så
du
kalder
hende
luder
Ты
ничего
не
получишь,
называя
её
шлюхой,
Det
flovt
for
dig,
hvor
det
flovt
for
dig
Как
не
стыдно,
тебе
должно
быть
стыдно.
Spiller
mack
daddy
Строишь
из
себя
мачо,
For
du
så
dum
at
tro
Глупо
думать,
At
det
virker
du
tænker
bare
Что
это
сработает,
ты
думаешь,
Hun
er
kun
en
ho
Что
она
просто
шлюха.
Men
du
ku'
hverken
bli'
nummer
et,
nummer
to
Но
ты
не
стал
бы
для
неё
ни
первым,
ни
вторым,
Eller
nummer
ti
hos
hende
Даже
десятым,
Så
du
råber
so
Поэтому
ты
и
орёшь
«Сука!»
Spiller
Don
Dario
Играешь
в
Дона
Дарио,
Prøver
på
at
flex
Пытаешься
выпендриваться,
Det
virker
ikk'
Но
это
не
работает,
Hun
er
ikk'
ligesom
din
ex
Она
не
такая,
как
твоя
бывшая.
Hun
ved
godt
hun
får
mænd
Она
знает,
что
сводит
мужчин
с
ума,
Til
at
tænke
på
sex
Заставляет
думать
о
сексе,
Helt
ovenpå
Она
на
высоте,
Intet
mindreværdskompleks
nej
Никаких
комплексов.
Hun
har
game
Она
ведёт
свою
игру,
En
dame
med
en
plan
У
неё
есть
план,
Du
bare
en
bænkevarmer
А
ты
всего
лишь
запасной
игрок,
Når
hun
er
på
banen
Когда
она
на
поле.
Kig
på
hende
der
meget
du
ku'
lære
Посмотри
на
неё,
ты
мог
бы
многому
у
неё
научиться,
Det
kun
når
du
går
hjem
og
tar'
en
spiller
Но
только
когда
ты
идёшь
домой
и
включаешь
игры,
Du
en
player
Ты
всего
лишь
игрок.
Du
ligesom
Mona
Lisa
Ты
как
Мона
Лиза,
Du
ligesom
Mona
Lisa
Ты
как
Мона
Лиза,
Du
ligesom
Mona
Lisa
Ты
как
Мона
Лиза,
Præcis
som
Mona
Lisa
Точно
как
Мона
Лиза.
De
vil
gerne
røre
Хотят
к
ней
прикоснуться,
De
vil
gerne
lege
Хотят
с
ней
поиграть,
Men
de
hører
kun
Но
слышат
только
Nej
nej
nej
nej
nej
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ligemeget
hvad
de
gør
Что
бы
они
ни
делали,
Når
de
ingen
vegne
Они
ничего
не
добьются,
Ingen
af
dem
kommer
tæt
på
dig
Никто
из
них
не
приблизится
к
тебе.
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка,
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка.
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка,
Mona
Lisa,
baby
Мона
Лиза,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesper Lading Helles, Jimmi Ismaili, Besmir Ismaili
Attention! Feel free to leave feedback.