Lyrics and translation Jimilian - Kærlighedssangen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kærlighedssangen
Песня о любви
Benja
he
got
Benjis
(Benja
he
got
Benjis)
У
Бенджи
есть
бабки
(У
Бенджи
есть
бабки)
Jeg
ved,
at
jeg
nok
ska'
finde
vej
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
Så
læng'
at
du
er
ved
siden
af
mig
Пока
ты
рядом
со
мной.
Det'
kun
dig,
som
rigtig
kender
mig
Только
ты
по-настоящему
знаешь
меня,
Jeg
vil
ikke
ha'
det,
hvis
det
ikk'
er
dig
Мне
ничего
не
нужно,
если
это
не
ты.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Jeg
vil
ikke
ha'
det,
hvis
det
ikk'
er
dig
Мне
ничего
не
нужно,
если
это
не
ты.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Det'
ikk'
tilfældigt,
men
det'
skæbnen,
at
vi
to
er
sammen
Это
не
случайность,
а
судьба,
что
мы
вместе.
Jeg
havde
en
sommer
uden
dig,
det
var
elendigt
Лето
без
тебя
было
ужасным,
Jeg
var
til
fest,
men
jeg
manglede
bar'
min
bestie
Я
был
на
вечеринке,
но
мне
не
хватало
моей
лучшей
подруги.
I
en
bil
til
to,
det
var
kedeligt
uden
min
baby
В
машине
на
двоих
было
скучно
без
моей
малышки.
Sagde,
det
var
skæbnen,
at
jeg
mødt'
dig
- ikk'
tilfældigt
Говорю,
это
судьба,
что
я
встретил
тебя,
а
не
случайность.
Vildt
nok
du
ku'
hold'
mig
ud,
al'
de
nætter
jeg
var
ud'
Удивительно,
что
ты
терпела
меня
все
те
ночи,
когда
я
гулял,
Der
gik
flere-flere
timer,
selvom
jeg
skrev:
"Kommer
nu"
Часы
летели,
хотя
я
писал:
"Уже
иду".
Jeg
var
ude
om
aftenen,
ja,
du
burd'
for
længst
ha'
daffet,
ja
Я
был
вне
дома
ночью,
да,
ты
должна
была
давно
уйти,
Men
du
valgt'
at
bli'
lige
her
Но
ты
решила
остаться
здесь.
Og
jeg
vil
kun
se
dig
græde,
hvis
det'
glædestårer
И
я
хочу
видеть
твои
слезы,
только
если
это
слезы
радости.
Jeg
ser
dig,
og
jeg
finder
ingen
fejl
Я
смотрю
на
тебя
и
не
вижу
недостатков.
Jeg
ku'
se
dig
med
en
ring
på
næst'
år
Я
вижу
тебя
с
кольцом
на
пальце
в
следующем
году.
Ja,
du'
den
eneste
for
mig
Да,
ты
единственная
для
меня.
Jeg
ved,
at
jeg
nok
ska'
finde
vej
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
Så
læng'
at
du
er
ved
siden
af
mig
Пока
ты
рядом
со
мной.
Det'
kun
dig,
som
rigtig
kender
mig
Только
ты
по-настоящему
знаешь
меня,
Jeg
vil
ikke
ha'
det,
hvis
det
ikk'
er
dig
Мне
ничего
не
нужно,
если
это
не
ты.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Jeg
vil
ikke
ha'
det,
hvis
det
ikk'
er
dig
Мне
ничего
не
нужно,
если
это
не
ты.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Det'
ikk'
tilfældigt,
men
det'
skæbnen,
at
vi
to
er
sammen
Это
не
случайность,
а
судьба,
что
мы
вместе.
Jeg
havde
en
vinter
uden
dig,
det
var
så
depri
Зима
без
тебя
была
такой
депрессивной,
Jeg
lod
som
om,
men
indvendig
var
jeg
empty
Я
притворялся,
но
внутри
был
опустошен.
Og
nu
hvor
du
er
her,
føler
jeg
mig
bare
så
heldig
А
теперь,
когда
ты
здесь,
я
чувствую
себя
таким
счастливым.
Du
ska'
vide,
for
alt
det,
du
har
gjort,
er
jeg
taknemmelig
Ты
должна
знать,
я
благодарен
тебе
за
все,
что
ты
сделала.
For
du
er
min
baby-boo,
vi
ku'
lav'
en
baby
nu
Ведь
ты
моя
малышка,
мы
могли
бы
завести
ребенка
сейчас.
Jeg
har
vidst
det
længe
nu,
vi
to
ska'
bo
i
kæmpe
hus
Я
давно
знаю,
что
мы
будем
жить
в
огромном
доме.
Måske
en
lille
hund
i
haven,
tennisbane
og
swimmingpool
Может
быть,
с
маленькой
собачкой
в
саду,
теннисным
кортом
и
бассейном.
Godt
du
valgt'
at
bli'
lige
her
Хорошо,
что
ты
решила
остаться
здесь.
Og
jeg
vil
kun
se
dig
græde,
hvis
det'
glædestårer
И
я
хочу
видеть
твои
слезы,
только
если
это
слезы
радости.
Jeg
ser
dig,
og
jeg
finder
ingen
fejl
Я
смотрю
на
тебя
и
не
вижу
недостатков.
Jeg
ku'
se
dig
med
en
ring
på
næst'
år
Я
вижу
тебя
с
кольцом
на
пальце
в
следующем
году.
Ja,
du'
den
eneste
for
mig
Да,
ты
единственная
для
меня.
Jeg
ved,
at
jeg
nok
ska'
finde
vej
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
Så
læng'
at
du
er
ved
siden
af
mig
Пока
ты
рядом
со
мной.
Det'
kun
dig,
som
rigtig
kender
mig
Только
ты
по-настоящему
знаешь
меня,
Jeg
vil
ikke
ha'
det,
hvis
det
ikk'
er
dig
Мне
ничего
не
нужно,
если
это
не
ты.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Jeg
vil
ikke
ha'
det,
hvis
det
ikk'
er
dig
Мне
ничего
не
нужно,
если
это
не
ты.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Jeg
ved
godt,
det'
skæbnen,
at
vi
to
er
sammen
Я
знаю,
это
судьба,
что
мы
вместе.
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Næ-næ-næ-næ,
næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не,
не-не-не-не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasnier, Jimmi Ismaili, Daniel Davidsen, Oscar Johansen, Lirim Jusufi, Daniel Salcedo, Glass Company
Attention! Feel free to leave feedback.