Jimilian - Kærlighedssangen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimilian - Kærlighedssangen




Kærlighedssangen
Песня о любви
Benja he got Benjis (Benja he got Benjis)
У Бенджи есть бабки Бенджи есть бабки)
Jeg ved, at jeg nok ska' finde vej
Я знаю, что найду свой путь,
læng' at du er ved siden af mig
Пока ты рядом со мной.
Det' kun dig, som rigtig kender mig
Только ты по-настоящему знаешь меня,
Jeg vil ikke ha' det, hvis det ikk' er dig
Мне ничего не нужно, если это не ты.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Jeg vil ikke ha' det, hvis det ikk' er dig
Мне ничего не нужно, если это не ты.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Det' ikk' tilfældigt, men det' skæbnen, at vi to er sammen
Это не случайность, а судьба, что мы вместе.
Jeg havde en sommer uden dig, det var elendigt
Лето без тебя было ужасным,
Jeg var til fest, men jeg manglede bar' min bestie
Я был на вечеринке, но мне не хватало моей лучшей подруги.
I en bil til to, det var kedeligt uden min baby
В машине на двоих было скучно без моей малышки.
Sagde, det var skæbnen, at jeg mødt' dig - ikk' tilfældigt
Говорю, это судьба, что я встретил тебя, а не случайность.
Vildt nok du ku' hold' mig ud, al' de nætter jeg var ud'
Удивительно, что ты терпела меня все те ночи, когда я гулял,
Der gik flere-flere timer, selvom jeg skrev: "Kommer nu"
Часы летели, хотя я писал: "Уже иду".
Jeg var ude om aftenen, ja, du burd' for længst ha' daffet, ja
Я был вне дома ночью, да, ты должна была давно уйти,
Men du valgt' at bli' lige her
Но ты решила остаться здесь.
Og jeg vil kun se dig græde, hvis det' glædestårer
И я хочу видеть твои слезы, только если это слезы радости.
Jeg ser dig, og jeg finder ingen fejl
Я смотрю на тебя и не вижу недостатков.
Jeg ku' se dig med en ring næst' år
Я вижу тебя с кольцом на пальце в следующем году.
Ja, du' den eneste for mig
Да, ты единственная для меня.
Jeg ved, at jeg nok ska' finde vej
Я знаю, что найду свой путь,
læng' at du er ved siden af mig
Пока ты рядом со мной.
Det' kun dig, som rigtig kender mig
Только ты по-настоящему знаешь меня,
Jeg vil ikke ha' det, hvis det ikk' er dig
Мне ничего не нужно, если это не ты.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Jeg vil ikke ha' det, hvis det ikk' er dig
Мне ничего не нужно, если это не ты.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Det' ikk' tilfældigt, men det' skæbnen, at vi to er sammen
Это не случайность, а судьба, что мы вместе.
Jeg havde en vinter uden dig, det var depri
Зима без тебя была такой депрессивной,
Jeg lod som om, men indvendig var jeg empty
Я притворялся, но внутри был опустошен.
Og nu hvor du er her, føler jeg mig bare heldig
А теперь, когда ты здесь, я чувствую себя таким счастливым.
Du ska' vide, for alt det, du har gjort, er jeg taknemmelig
Ты должна знать, я благодарен тебе за все, что ты сделала.
For du er min baby-boo, vi ku' lav' en baby nu
Ведь ты моя малышка, мы могли бы завести ребенка сейчас.
Jeg har vidst det længe nu, vi to ska' bo i kæmpe hus
Я давно знаю, что мы будем жить в огромном доме.
Måske en lille hund i haven, tennisbane og swimmingpool
Может быть, с маленькой собачкой в саду, теннисным кортом и бассейном.
Godt du valgt' at bli' lige her
Хорошо, что ты решила остаться здесь.
Og jeg vil kun se dig græde, hvis det' glædestårer
И я хочу видеть твои слезы, только если это слезы радости.
Jeg ser dig, og jeg finder ingen fejl
Я смотрю на тебя и не вижу недостатков.
Jeg ku' se dig med en ring næst' år
Я вижу тебя с кольцом на пальце в следующем году.
Ja, du' den eneste for mig
Да, ты единственная для меня.
Jeg ved, at jeg nok ska' finde vej
Я знаю, что найду свой путь,
læng' at du er ved siden af mig
Пока ты рядом со мной.
Det' kun dig, som rigtig kender mig
Только ты по-настоящему знаешь меня,
Jeg vil ikke ha' det, hvis det ikk' er dig
Мне ничего не нужно, если это не ты.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Jeg vil ikke ha' det, hvis det ikk' er dig
Мне ничего не нужно, если это не ты.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Jeg ved godt, det' skæbnen, at vi to er sammen
Я знаю, это судьба, что мы вместе.
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не
Næ-næ-næ-næ, næ-næ-næ-næ
Не-не-не-не, не-не-не-не





Writer(s): Benjamin Lasnier, Jimmi Ismaili, Daniel Davidsen, Oscar Johansen, Lirim Jusufi, Daniel Salcedo, Glass Company


Attention! Feel free to leave feedback.