Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tequila Talkin'
Tequila redet
(Tequila
talkin')
(Tequila
redet)
I
ain't
gonna
lie
Ich
will
nicht
lügen
I'm
caught
up
in
my
feelings
every
single
night,
yeah
Jede
Nacht
übermannt
mich
dieses
Gefühl,
yeah
And
it's
like
Und
es
ist
wie
A
temporary
high
Ein
kurzes
High
When
it
is
all
I'm
needing
to
get
me
through
the
night
Das
einzige,
was
mich
durch
die
Nacht
bringt
And
it's
like,
hmm
Und
es
ist
wie,
hmm
You
know
that
I
just
want
you
Du
weißt,
ich
will
nur
dich
I
know
that
you
don't
want
to
Ich
weiß,
du
willst
mich
nicht
Come
over
and
sip
some
wine
Komm
vorbei,
trink
Wein
Get
lost
in
the
sheets
all
night
Verlier
dich
in
den
Laken,
die
Nacht
lang
Your
picture's
still
on
my
phone
Dein
Bild
ist
noch
auf
meinem
Handy
I'm
mixing
pain
with
Patron
Ich
mische
Schmerz
mit
Patron
I
wonder
if
I
should
call
Ich
frag
mich,
ob
ich
anrufen
soll
But
if
I
call
Aber
wenn
ich
anrufe
Then
please
ignore
me,
it's
just
tequila
talkin'
Dann
ignorier
mich
bitte,
es
redet
nur
der
Tequila
It's
three
in
the
morning
Es
ist
drei
Uhr
morgens
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
Can't
seem
to
let
go,
I
say
things
I'll
regret,
so
Kann
nicht
loslassen,
sag
Dinge,
die
ich
bereue,
also
Just
please
ignore
me
Ignorier
mich
bitte
It's
just
tequila
talkin',
yeah
Es
redet
nur
der
Tequila,
yeah
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
Your
side
of
the
bed
Deine
Seite
des
Bettes
Yeah,
it's
where
I
keep
waking
Ja,
da
wache
ich
immer
auf
Pounding
in
my
head
from
last
night
Pochens
in
meinem
Kopf
von
letzter
Nacht
Trying
to
pretend
Ich
versuch
zu
tun,
als
wäre
I'm
done
with
getting
wasted,
then
do
it
all
again
Ich
fertig
mit
dem
Saufen,
doch
mach's
wieder
Tonight
(ah,
yeah)
Heute
Nacht
(ah,
yeah)
You
know
that
I
just
want
you
Du
weißt,
ich
will
nur
dich
I
know
that
you
don't
want
to
Ich
weiß,
du
willst
mich
nicht
Come
over
and
drink
cheap
wine
Komm
vorbei,
trink
billigen
Wein
Get
lost
in
the
sheets
all
night
Verlier
dich
in
den
Laken,
die
Nacht
lang
Your
picture's
still
on
my
phone
Dein
Bild
ist
noch
auf
meinem
Handy
I'm
mixing
pain
with
Patron
Ich
mische
Schmerz
mit
Patron
I
wonder
if
I
should
call
Ich
frag
mich,
ob
ich
anrufen
soll
So
if
I
call
Also
wenn
ich
anrufe
Then
please
ignore
me,
it's
just
tequila
talkin'
Dann
ignorier
mich
bitte,
es
redet
nur
der
Tequila
It's
three
in
the
morning
Es
ist
drei
Uhr
morgens
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
Can't
seem
to
let
go,
I
say
things
I'll
regret,
so
Kann
nicht
loslassen,
sag
Dinge,
die
ich
bereue,
also
Just
please
ignore
me
Ignorier
mich
bitte
It's
just
tequila
talkin',
yeah
Es
redet
nur
der
Tequila,
yeah
It's
just
tequila
talkin'
Es
redet
nur
der
Tequila
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
It's
just
tequila
talkin',
yeah
Es
redet
nur
der
Tequila,
yeah
Then
please
ignore
me,
it's
just
tequila
talkin'
(oh,
yeah)
Dann
ignorier
mich
bitte,
es
redet
nur
der
Tequila
(oh,
yeah)
It's
three
in
the
morning
Es
ist
drei
Uhr
morgens
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
Can't
seem
to
let
go,
I
say
things
I'll
regret,
so
(oh,
yeah)
Kann
nicht
loslassen,
sag
Dinge,
die
ich
bereue,
also
(oh,
yeah)
Just
please
ignore
me
(woo)
Ignorier
mich
bitte
(woo)
It's
just
tequila
talkin',
yeah
Es
redet
nur
der
Tequila,
yeah
It's
just
tequila
talkin'
Es
redet
nur
der
Tequila
I
don't
know
why
I'm
calling
you
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
anrufe
It's
just
tequila
talkin',
yeah
Es
redet
nur
der
Tequila,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.