Jimmie Allen - High Life - translation of the lyrics into German

High Life - Jimmie Allentranslation in German




High Life
Das gute Leben
It's a two lane town one blink and it's gone
Es ist eine zweispurige Stadt, ein Blinzeln und sie ist weg
With a Norman Rockafeller water tower painted on
Mit einem Norman Rockwell Wasserturm darauf gemalt
Kinda hits you like a country song
Trifft dich irgendwie wie ein Country-Song
Stays with you when you're movin' on
Bleibt bei dir, wenn du weiterziehst
The river is cool when the summer is hot
Der Fluss ist kühl, wenn der Sommer heiß ist
Viking mascot high school parkin' lot
Wikinger-Maskottchen, High-School-Parkplatz
Mama prays daddy works a lot
Mama betet, Papa arbeitet viel
Big brother caught smokin' pot
Großer Bruder beim Kiffen erwischt
Snap shot of a map dot
Schnappschuss von einem Punkt auf der Karte
It's the high life sippin' from a Miller can
Es ist das gute Leben, nippend aus einer Miller-Dose
It's the highlight reel for the workin' man
Es ist die Highlight-Rolle für den arbeitenden Mann
It's the home sweet home you were tryin' to leave
Es ist das traute Heim, das du verlassen wolltest
But you come right back 'cause your roots run deep
Aber du kommst direkt zurück, weil deine Wurzeln tief reichen
It's a sure life, yeah this is my life
Es ist ein sicheres Leben, ja, das ist mein Leben
It's the four wheel Ford givin'
Es ist der Allrad-Ford, der dich voranbringt,
Tryin' to get it right livin'
Versuchen, das Leben richtig zu meistern,
Ain't nothin' missin'
Fehlt gar nichts
Damn right I'm livin' in the high life
Verdammt richtig, ich lebe das gute Leben
Yeah that rumor mill never shuts down
Ja, diese Gerüchteküche steht niemals still
And them blue jean girls just grow right out of the ground
Und diese Blue-Jeans-Mädchen wachsen hier einfach aus dem Boden
'Round here, that's right
Hier in der Gegend, genau
See you at the game on Friday night
Wir sehen uns beim Spiel am Freitagabend
It's the high life sippin' from a Miller can
Es ist das gute Leben, nippend aus einer Miller-Dose
It's the highlight reel for the workin' man
Es ist die Highlight-Rolle für den arbeitenden Mann
It's the home sweet home you were tryin' to leave
Es ist das traute Heim, das du verlassen wolltest
But you come right back 'cause your roots run deep
Aber du kommst direkt zurück, weil deine Wurzeln tief reichen
It's a sure life, yeah this is my life
Es ist ein sicheres Leben, ja, das ist mein Leben
It's the four wheel Ford givin'
Es ist der Allrad-Ford, der dich voranbringt,
Tryin' to get it right livin'
Versuchen, das Leben richtig zu meistern,
Ain't nothin' missin'
Fehlt gar nichts
Damn right I'm livin' in the high life
Verdammt richtig, ich lebe das gute Leben
This is your life, yeah this is my life
Das ist dein Leben, ja, das ist mein Leben
So crank it on up, play it all night
Also dreh auf, spiel es die ganze Nacht
'Cause everybody loves a song about
Denn jeder liebt ein Lied über
It's the high life sippin' from a Miller can
Es ist das gute Leben, nippend aus einer Miller-Dose
It's the highlight reel for the workin' man
Es ist die Highlight-Rolle für den arbeitenden Mann
It's the home sweet home you were tryin' to leave
Es ist das traute Heim, das du verlassen wolltest
But you come right back 'cause your roots run deep
Aber du kommst direkt zurück, weil deine Wurzeln tief reichen
It's a sure life, yeah this is my life
Es ist ein sicheres Leben, ja, das ist mein Leben
It's the four wheel Ford givin'
Es ist der Allrad-Ford, der dich voranbringt,
Tryin' to get it right livin'
Versuchen, das Leben richtig zu meistern,
Ain't nothin' missin'
Fehlt gar nichts
Damn right I'm livin' in the high life, yeah
Verdammt richtig, ich lebe das gute Leben, yeah
It's a two lane town one blink and it's gone
Es ist eine zweispurige Stadt, ein Blinzeln und sie ist weg
With a Norman Rockafeller water tower painted on
Mit einem Norman Rockwell Wasserturm darauf gemalt





Writer(s): Lance Alan Miller, Brad Douglas Warren, Brett Daniel Warren, Chris Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.