Lyrics and translation Jimmie Rodgers - I'll Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Say Goodbye
Я скажу прощай
When
you
wake
up
Когда
ты
проснешься
And
find
me
gone
tomorrow
И
не
найдешь
меня
завтра
рядом,
Don't
think
I
meant
to
hurt
you
Не
думай,
что
я
хотел
сделать
тебе
больно.
I
just
did
what
we
knew
I
had
to
Я
просто
сделал
то,
что
мы
оба
знали,
нужно
сделать.
And
all
the
time
we
knew
И
все
это
время
мы
знали,
The
time
was
never
right
for
us
Что
время
было
неподходящим
для
нас.
Time
to
leave
this
love
behind
Время
оставить
эту
любовь
позади,
I
could
never
leave
you
--
Baby
Я
бы
никогда
не
смог
оставить
тебя,
милая,
If
I
saw
you
cry
Если
бы
увидел
твои
слезы.
I'll
say
good
bye
for
the
two
of
us
Я
скажу
прощай
за
нас
двоих
Tonight
while
you
sleep
Сегодня
ночью,
пока
ты
спишь.
I'll
kiss
you
softly
one
last
time
Я
поцелую
тебя
нежно
в
последний
раз
And
say
good-bye
И
скажу
прощай,
Like
I
know
we
must
Потому
что
я
знаю,
так
нужно.
There's
just
no
other
way
Просто
нет
другого
пути.
And
I
couldn't
bear
to
see
your
heart
break
И
я
не
смог
бы
вынести
твое
разбитое
сердце,
So
I'll
wait
till
your
asleep
to
say
good-bye
Поэтому
я
подожду,
пока
ты
не
уснешь,
чтобы
сказать
прощай.
Please
realize
Пожалуйста,
пойми,
How
hard
it
is
to
do
this
Как
мне
тяжело
это
делать.
I'm
trying
to
make
it
through
this
Я
пытаюсь
пройти
через
это,
Say
good-bye
just
as
gently
as
I
can
Сказать
прощай
так
нежно,
как
только
могу.
Please
try
and
understand
Пожалуйста,
постарайся
понять,
This
time
just
wasn't
the
time
for
us
Просто
сейчас
не
наше
время.
We
knew
I
couldn't
stay
Мы
знали,
что
я
не
смогу
остаться,
But
that
don't
make
it
easier
to
leave
you
Но
от
этого
не
легче
покидать
тебя.
So
while
I
can
find
the
strength
Поэтому
пока
у
меня
есть
силы,
Before
your
arms
embrace
me
Пока
твои
руки
не
обняли
меня,
Before
your
kisses
take
me
Пока
твои
поцелуи
не
пленили
меня,
Before
your
eyes
can
make
me
stay
Пока
твои
глаза
не
заставили
меня
остаться,
Like
I
know
we
must
Потому
что
я
знаю,
так
нужно,
I'll
wait
till
you're
asleep
Я
подожду,
пока
ты
не
уснешь,
To
say
good-bye
for
the
two
of
us
Чтобы
сказать
прощай
за
нас
двоих.
Tonight
while
you
sleep
Сегодня
ночью,
пока
ты
спишь,
I'll
kiss
you
softly
one
last
time
Я
поцелую
тебя
нежно
в
последний
раз
And
say
good-bye
И
скажу
прощай,
Like
I
know
we
must
Потому
что
я
знаю,
так
нужно.
There's
just
no
other
way
Просто
нет
другого
пути.
And
I
couldn't
bear
to
see
your
heart
break
И
я
не
смог
бы
вынести
твое
разбитое
сердце,
So
I'll
wait
till
your
asleep
to
say
good-bye
Поэтому
я
подожду,
пока
ты
не
уснешь,
чтобы
сказать
прощай.
When
you
wake
up
Когда
ты
проснешься
And
find
me
gone
tomorrow
И
не
найдешь
меня
завтра
рядом,
Don't
think
I
meant
to
hurt
you
Не
думай,
что
я
хотел
сделать
тебе
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Rod Mckuen, Louis Amande
Attention! Feel free to leave feedback.