Jimmie Rodgers - Child of Clay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimmie Rodgers - Child of Clay




Child of Clay
Дитя из глины
Jimmie Rodgers
Джимми Роджерс
Miscellaneous
Разное
Child Of Clay
Дитя из глины
CHILD OF CLAY
ДИТЯ ИЗ ГЛИНЫ
Jimmie Rodgers
Джимми Роджерс
Into the darkness he was sent by parents'
Во тьму он был отправлен родителями
Who were ignorant hm, hm
Которые были невежественны, хм, хм
Tied down to his mother's strings
Привязанный к ниточкам своей матери
Unable to be anything hm, hm
Не в силах никем стать, хм, хм
Puzzled by the things he hears
Озадаченный тем, что он слышит
The father thinking work comes first
Отец думает, что работа на первом месте
Ain't got the time to quench a thirst
Нет времени утолить жажду
No, no, no, no, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No, no, no, no, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Once he was a child, a beautiful child
Когда-то он был ребенком, прекрасным ребенком
A child of clay shaped and molded
Дитя из глины, слепленное и сформированное
Into what he is today
В то, чем он является сегодня
But who is to blame for this child of clay
Но кто виноват в этом дитя из глины
Going out into the street at night
Выходя на улицу ночью
The answers he may meet hm hm
Он может встретить ответы хм хм
With sick and twisted minds
С больными и извращенными умами
He shares the searching questions
Он разделяет поисковые вопросы
His heart bears hm hm
Которые его сердце хранит хм хм
And from the dregs
И из мути
The answers find their way into his supple mind
Ответы находят свой путь в его податливый ум
In time the planted seeds will grow
Со временем посаженные семена прорастут
Into a twisted vine below
В искривленную лозу внизу
No, no, no, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No, no, no, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
And now his aimless days begin
И вот начинаются его бесцельные дни
To drift into sordid sin hm, hm
Дрейфовать в мерзкий грех хм, хм
And soon his dislike turns to hate
И вскоре его неприязнь перерастает в ненависть
As the stamp of life seals his fate hm, hm
Поскольку печать жизни решает его судьбу хм, хм
And so the night conceals his name
И вот ночь скрывает его имя
And the days sleep off his shame
А дни скрывают его позор
Deprived of love and wrought by fear
Лишенный любви и сотворенный страхом
A feeling that the end is near
Чувство, что конец близок
No, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
No, no, no, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,





Writer(s): E. Maresca, J. Stuberg


Attention! Feel free to leave feedback.