Lyrics and translation Jimmie Rodgers - Nobody Knows But Me (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows But Me (Remastered)
Никто не знает, кроме меня (Remastered)
Nobody
knows
about
the
jailhouse
blues
Никто
не
знает
про
тюремную
тоску,
Till
you
get
within
four
walls
Пока
не
окажется
в
четырёх
стенах.
And
the
old
jailerman
turns
that
big
black
key
И
старый
тюремщик
повернёт
чёрный
ключ,
That's
when
your
spirit
falls
Вот
тогда
и
падает
дух.
Then
you
drag
yourself
up
to
the
bars
Потом
ты
подтянешься
к
решётке,
And
while
you
gaze
out
at
the
stars
И
пока
ты
смотришь
на
звёзды,
This
is
what
you
say
Ты
говоришь:
Why
did
I
stray
from
the
righteous
path
«Зачем
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
There
on
the
outside
you
all
can
laugh
Там,
на
свободе,
вы
все
можете
смеяться,
I
don't
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
ваше
сочувствие.
For
after
I've
paid
for
the
liquor
I've
sold
Ведь
после
того,
как
я
заплачу
за
проданный
мной
алкоголь,
I'll
leave
this
place
worth
my
weight
in
gold
Я
выйду
из
этого
места,
стоя
целое
состояние.
So
why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Так
зачем
же
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня».
When
you
realize
that
you're
all
alone
Когда
ты
понимаешь,
что
ты
совсем
один,
Sittin'
in
a
two-by-four
Сидишь
в
одиночке,
That
little
cell
is
just
a
taste
of
hell
Эта
камера
— просто
преддверие
ада,
If
you
ain't
been
there
before
Если
ты
там
ещё
не
был.
You're
locked
up
tight
but
they
treat
you
fair
Ты
заперт,
но
с
тобой
обращаются
справедливо,
You
get
everything
that
you
need
in
there
Ты
получаешь
всё,
что
тебе
нужно.
That's
just
why
you
say
Вот
почему
ты
говоришь:
Why
did
I
stray
from
the
righteous
path
«Зачем
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
There
on
the
outside
you
all
can
laugh
Там,
на
свободе,
вы
все
можете
смеяться,
I
don't
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
ваше
сочувствие.
For
after
I've
paid
for
the
liquor
I've
sold
Ведь
после
того,
как
я
заплачу
за
проданный
мной
алкоголь,
I'll
leave
this
place
worth
my
weight
in
gold
Я
выйду
из
этого
места,
стоя
целое
состояние.
So
why
did
I
stray
from
the
righteous
path
Так
зачем
же
я
сбился
с
праведного
пути?
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me
Никто
не
знает,
кроме
меня».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Rodgers, Elsie Mcwilliams, Virginia Bertolotti
Attention! Feel free to leave feedback.