Lyrics and translation Jimmie Rodgers - The Brakeman's Blues
Portland,
Maine
Портленд,
Штат
Мэн
As
sunny
Tennessee-ee
Же
самое,
что
солнечный
Теннесси-и
Portland,
Maine
Портленд,
Штат
Мэн
As
sunny
Tennessee-ee-hee
Же
самое,
что
солнечный
Теннесси-и-Хи
Any
old
place
Любое
старое
место
I
hang
my
hat
Я
вешаю
шляпу.
Is
home
sweet
home
to
me-ee
Это
дом,
милый
дом
для
меня-и-и
Lay-he
O-lee-o-lay-ee
Лэй-Хи
о-Ли-о-Лэй-и
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
I
went
to
the
depot
Я
пошел
на
станцию.
And
looked
up
on
the
board
И
посмотрел
на
доску.
Went
to
the
depot
Пошел
в
депо.
And
looked
up
on
the
board
И
посмотрел
на
доску.
Hello,
Memphis
Привет,
Мемфис!
It
said
there's
good
times
here
Там
говорилось,
что
здесь
хорошие
времена.
But
it's
better
down
the
road
Но
дальше
по
дороге
будет
лучше.
Lay-he-ay-lee-o-lay-ee
Лэй-Хи-Ай-ли-о-Лэй-и
I'll
eat
my
breakfast
here
Я
буду
завтракать
здесь.
Get
my
dinner
in
New
Orleans
Получу
свой
обед
в
Новом
Орлеане.
Right
on
down
to
Birmingham
Прямо
в
Бирмингем.
Get
my
breakfast
here
Принеси
мне
завтрак.
Get
my
dinner
in
New
Orleans
he-heens
Получу
свой
обед
в
Новом
Орлеане,
хи-хи!
I'm
gonna
get
me
a
mama
Я
найду
себе
маму.
Lawd,
I
ain't
never
see-een
Лоуд,
я
никогда
не
видел
...
A-lay-he-ay-lee-o-lay-ee
A-lay-he-ay-lee-o-lay-ee
Where
was
you
mama
Где
ты
была
мама
When
the
train
left
the
shed?
Когда
поезд
покинул
сарай?
Yeah,
buddy
Да,
приятель.
Where
was
you
mama
Где
ты
была
мама
When
the
train
left
the
shed?
Когда
поезд
покинул
сарай?
Standin'
in
my
front
door
Стою
у
своей
входной
двери.
Wishin'
to
God
I
was
dead
Молю
Бога,
чтобы
я
умер.
Lay-he-ay-lee-o-lay-ee
Лэй-Хи-Ай-ли-о-Лэй-и
If
your
house
catch-a
fire
Если
ваш
дом
загорится-пожар.
There
ain't
no
water
'round
Вокруг
нет
воды.
Sing
them
blues,
boy!
Спой
им
блюз,
парень!
If
your
house
catch-a
fire
Если
ваш
дом
загорится-пожар.
There
ain't
no
water
'round
Вокруг
нет
воды.
Just
put
my
trunk
out
the
window
Просто
высунь
мой
багажник
в
окно.
Let
the
house
burn
on
down
Пусть
дом
сгорит
дотла
A-lay-he-ay-lee-o-lay-ee
-Ай-Лэй-Хи-Ай-ли-о-Лэй-и
If
that's
your
mama
Если
это
твоя
мама
You
better
tie
her
to
your
side
Лучше
привяжи
ее
к
себе.
If
that's
your
mama
Если
это
твоя
мама
You
better
tie
her
to
your
side
Лучше
привяжи
ее
к
себе.
Hush
yo'
noise!
Тише,
ты
шумишь!
'Cause
if
she
flags
my
train
Потому
что
если
она
остановит
мой
поезд
...
I'm
sure
gonna
let
her
ride
Я
уверен,
что
дам
ей
прокатиться.
A-lay-he-ay-lee-o-lay-ee
-Ай-Лэй-Хи-Ай-ли-о-Лэй-и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.