Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelin' Blues
Reise-Blues
I
had
a
dream
last
night
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum
I
thought
my
good
gal
had
gone
Ich
dachte,
meine
Liebste
wär'
fort
I
woke
up
this
morning
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
She
had
really
done
me
wrong
Sie
hatte
mir
wirklich
übel
mitgespielt
I
know
it's
not
fair
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair
But
my
good
gal
has
done
caught
air
Aber
meine
Liebste
ist
auf
und
davon
My
gal's
been
trifflin
round
Mein
Mädchen
treibt
sich
schon
rum
Just
about
a
week
I
know
Seit
etwa
einer
Woche,
ich
weiß
es
Several
of
my
friends
Mehrere
meiner
Freunde
Just
told
me
so
and
so
Haben
mir
dies
und
das
erzählt
She's
found
a
new
man
Sie
hat
'nen
neuen
Mann
gefunden
And
now
I
can
understand
Und
jetzt
kann
ich
es
verstehen
I'm
going
away,
leaving
today
Ich
gehe
fort,
fahre
heute
noch
los
I'm
gonna
bring
my
baby
back
Ich
werd'
meine
Liebste
zurückholen
If
that
eight-wheel
driver
Wenn
die
Lok
nur
nicht
Don't
jump
the
railroad
track
Von
den
Gleisen
springt
I'll
take
her
from
that
man
Ich
werd'
sie
diesem
Mann
wegnehmen
I'm
gonna
bring
her
home
if
I
can
Ich
bring'
sie
heim,
wenn
ich
kann
It's
true
my
baby's
gone
Es
ist
wahr,
meine
Liebste
ist
fort
I
know
it
won't
be
long
Ich
weiß,
es
dauert
nicht
mehr
lang
We'll
both
be
on
that
train
Wir
werden
beide
in
dem
Zug
sein
My
baby's
coming
home
again
Meine
Liebste
kommt
wieder
heim
She's
been
trifflin'
round
Sie
hat
sich
rumgetrieben
But
now
she's
throwed
him
down
Aber
jetzt
hat
sie
ihn
abserviert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Rodgers, Shelly Lee Alley
Attention! Feel free to leave feedback.