Lyrics and translation Jimmie Rodgers - When the Cactus Is In Bloom
The
cattle
prowled
and
the
coyotes
howled
Скот
рыскал,
и
койоты
выли.
Out
on
the
Great
Divide,
Там,
на
Великом
водоразделе,
I
never
done
no
wrong,
just
singing
a
song,
Я
никогда
не
делал
ничего
плохого,
просто
пел
песню,
As
down
the
trail
I
ride.
Пока
ехал
по
тропе.
Rattle
snacks
rattle
at
the
prairie
dogs,
Гремят
закуски
гремят
степные
собачки,
You
hear
that
mournful
tune.
Ты
слышишь
эту
печальную
мелодию.
It's
roundup
time
away
out
West
Это
время
облавы
далеко
на
Западе
When
the
cactus
is
in
bloom.
Когда
кактус
в
цвету.
Daylight
comes
and
the
cowhand
yell,
Приходит
день,
и
пастух
кричит:
They
call
out
ev'ry
man,
Они
зовут
каждого
человека,
I
throw
my
saddle
on
my
old
cowhorse
Я
бросаю
седло
на
свою
старую
коровью
лошадь.
And
drink
my
coffee
from
a
can;
И
пью
свой
кофе
из
банки;
The
sun
goes
down
on
the
cattle
trail
Солнце
садится
на
тропу
для
скота.
And
I'm
gazing
at
the
moon,
И
я
смотрю
на
Луну.
It's
roundup
time
away
out
West
Это
время
облавы
далеко
на
Западе
When
the
cactus
is
in
bloom.
Когда
кактус
в
цвету.
We
don't
have
cold
weather,
У
нас
нет
холодной
погоды.
It
never
snows
or
rains.
Никогда
не
бывает
ни
снега,
ни
дождя.
That
is
where
the
sunshine's
best,
Вот
где
лучше
всего
светит
солнце.
Out
on
the
western
plains.
На
западных
равнинах.
Some
of
the
boys
have
gone
away,
Некоторые
мальчики
ушли,
But
they
will
be
back
soon.
Но
скоро
вернутся.
It's
roundup
time
away
out
West
Это
время
облавы
далеко
на
Западе
When
the
cactus
is
in
bloom.
Когда
кактус
в
цвету.
Daylight
comes
and
the
cowhand
yell,
Приходит
день,
и
пастух
кричит:
They
call
out
ev'ry
man,
Они
зовут
каждого
человека,
I
throw
my
saddle
on
my
old
cowhorse
Я
бросаю
седло
на
свою
старую
коровью
лошадь.
And
drink
my
coffee
from
a
can;
И
пью
свой
кофе
из
банки;
The
sun
goes
down
on
the
cattle
trail
Солнце
садится
на
тропу
для
скота.
And
I'm
gazing
at
the
moon,
И
я
смотрю
на
Луну.
It's
roundup
time
away
out
West
Это
время
облавы
далеко
на
Западе
When
the
cactus
is
in
bloom.
Когда
кактус
в
цвету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.