Lyrics and translation Jimmie Rodgers - Whippin' That Old TB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whippin' That Old TB
Побеждая эту старую чахотку
De-yodel-ay-ee,
oh-lay-ee,
oh-de-lee-da-lay-dee
Йодль-эй-и,
о-лэй-и,
о-де-ли-да-лэй-ди
Listen
all
you
rounders,
you
ought
to
be
like
me
Послушайте,
все
вы,
гуляки,
вам
следует
быть
такими,
как
я
Don't
worry
about
consumption,
even
if
they
call
it
T.B.
Не
беспокойтесь
о
чахотке,
даже
если
её
называют
туберкулёзом.
De-yodel-ay-ee,
a-lay-ee,
oo-de-lee-da-lay-dee
Йодль-эй-и,
э-лэй-и,
у-де-ли-да-лэй-ди
T.B.,
T.B.,
some
say
tonic
is
fine
Туберкулёз,
туберкулёз,
некоторые
говорят,
что
тоник
хорош,
You
take
all
your
medicine
you
want,
I'll
take
good
liquor
for
mine
Принимай
все
свои
лекарства,
какие
хочешь,
милая,
а
я
возьму
хорошего
ликёра.
De-yodel-ay-ee,
a-lay-ee,
oo-de-lee-da-lay-ee
Йодль-эй-и,
э-лэй-и,
у-де-ли-да-лэй-и
Oh,
the
hospital
and
the
doctor,
done
everything
they
could
(Lord,
Lord)
О,
больница
и
врач,
сделали
всё,
что
могли
(Господи,
Господи)
Happiness
and
the
sunshine,
Lord,
it's
done
me
all
the
good
Счастье
и
солнечный
свет,
Господи,
сделали
для
меня
всё
хорошее.
De-yodel-ay-ee,
a-lay-ee,
oo-de-lee-da-lay-ee
Йодль-эй-и,
э-лэй-и,
у-де-ли-да-лэй-и
Don't
let
that
old
T.B
ever
get
you
down
(don't
let
it
get
you
down)
Не
позволяй
этой
старой
чахотке
сбить
тебя
с
ног
(не
позволяй
ей
сбить
тебя
с
ног)
First
they
want
your
insurance,
then
they
want
to
plant
you
in
the
ground
Сначала
им
нужна
твоя
страховка,
а
потом
они
хотят
закопать
тебя
в
землю.
Oh-de-lee-eee-eee-eee
(spoken:
play
it
boy,
play
that
thing)
О-де-ли-ии-ии-ии
(говорит:
играй,
парень,
играй
эту
штуку)
Just
in
your
mind
your
troubles
you
forgot
Просто
в
своей
голове
ты
забыла
о
своих
проблемах,
Because
good
old
contentment,
it's
going
to
help
you
a
lot
Потому
что
старое
доброе
удовлетворение,
оно
очень
поможет
тебе.
De-yodel-ay-ee,
a-lay-ee,
oo-de-lee-da-lay-ee
Йодль-эй-и,
э-лэй-и,
у-де-ли-да-лэй-и
Ain't
no
use
to
worry,
no
use
to
lay
down
and
die
Нет
смысла
беспокоиться,
нет
смысла
ложиться
и
умирать,
Cause
nine
times
out
of
ten
ain't
nobody
will
cry
Потому
что
в
девяти
случаях
из
десяти
никто
не
заплачет.
De-yodel-ay-ee,
a-lay-ee,
oo-de-lee-da-lay-ee
Йодль-эй-и,
э-лэй-и,
у-де-ли-да-лэй-и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.