Lyrics and translation Jimmy Barnes - Reg Barnes - Live from State Theatre|spoken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reg Barnes - Live from State Theatre|spoken
Рег Барнс - Живое выступление в Государственном театре|монолог
I
remember
the
first
day
I
met
Reg
Barnes
Помню
тот
день,
когда
я
впервые
встретил
Рега
Барнса.
I
was
at
home
and
I
seen
a
car
pull
up
out
the
front
of
the
house
Я
был
дома
и
увидел,
как
машина
остановилась
перед
нашим
домом.
My
mum
was
in
the
car
with
this
bloke,
right,
this
fella
Моя
мама
была
в
машине
с
этим
парнем,
понимаешь,
с
этим
мужиком.
He
didn't
look
the
fellas
that
we
knew
Он
не
был
похож
на
тех
парней,
которых
мы
знали.
All
the
guys
we
knew,
were
like
mates
of
my
mum
and
dad's,
were
Scottish,
from
Glasgow
Все
ребята,
которых
мы
знали,
были
приятелями
моих
мамы
и
папы,
шотландцами
из
Глазго.
They
probably
looked
like
me,
no
you
know,
they
were
five
foot
ten
or
less
Они,
наверное,
были
похожи
на
меня,
ну,
знаешь,
ростом
не
больше
метра
семидесяти
пяти.
But,
this
guy,
was
with
her,
was
six
foot
six
and
a
half
А
этот
парень,
который
был
с
ней,
был
ростом
под
два
метра.
He
was
skinny,
he
had
a
big
nose
Он
был
худой,
с
большим
носом.
I
think
he
was
wearing
a
cardigan,
and
he
looked
slightly
effeminate
Кажется,
на
нем
был
кардиган,
и
он
выглядел
немного
женоподобно.
He
got
out
of
the
ah
the
car,
and
walked
across
the
lawn
Он
вышел
из
машины
и
пошел
по
лужайке.
And
I
think
my
dad
said
something
like
"Look
at
that
big
fuckin'
streak
of
nothin'"
И,
кажется,
мой
отец
сказал
что-то
вроде:
"Гляньте
на
эту
дылду
несуразную".
It
was
Reg
Barnes,
right
Это
был
Рег
Барнс,
понимаешь?
You
know
I
was
a
nervous
kid
and
I
was,
you
know,
he
must've
known
Знаешь,
я
был
нервным
ребенком,
и
он,
должно
быть,
это
понял.
He
took
me
by
the
shoulders
right,
and
looked
me
straight
in
the
eye
and
said
Он
взял
меня
за
плечи,
посмотрел
прямо
в
глаза
и
сказал:
"What's
goin'
on,
what
can
I
do
to
help
ya,
how
can
I
help?"
"Что
случилось?
Чем
я
могу
тебе
помочь?
Как
я
могу
помочь?"
Ah,
my
mum
worked
with
his
cousins
and
she
was
over
at
their
house
one
day
and
Reg
happened
to
be
there
Моя
мама
работала
с
его
кузинами,
и
однажды
она
была
у
них
дома,
а
там
оказался
и
Рег.
But
ah,
Mum
was
telling
them
how
um,
if
she
didn't
find
someone
to
help
her
with
the
family
Мама
рассказывала
им,
что
если
она
не
найдет
кого-то,
кто
поможет
ей
с
семьей,
We
were
gonna
be
taken
away
as
wards
of
the
state,
she
said
that
we
were
being
abused
and
all
this
нас
заберут
как
сирот,
под
опеку
государства.
Она
сказала,
что
над
нами
издеваются
и
все
такое.
And
Reg
Barnes
put
his
hand
up
and
said
"I'll
marry
ya,
I'll
look
after
them"
И
Рег
Барнс
поднял
руку
и
сказал:
"Я
женюсь
на
тебе.
Я
позабочусь
о
них".
So
anyway,
like
I
said,
I
was
scared
of
everything
by
this
point
В
общем,
как
я
уже
говорил,
к
тому
моменту
я
всего
боялся.
And
I
had
trouble
sleeping
at
night,
I'd
wake
up
screaming,
you
know,
having
nightmares
Мне
было
трудно
спать
по
ночам,
я
просыпался
с
криками,
знаешь,
от
кошмаров.
And
Reg
Barnes
said
to
me
one
day,
he
said
И
Рег
Барнс
однажды
сказал
мне:
"I'm
gonna
go
up
my
mum's
place
and
get
something
for
ya,
right"
"Я
съезжу
к
маме
и
кое-что
тебе
принесу".
So
he
goes,
and
he
comes
back
with
this,
he
said
"This
is
a
lighthouse
Он
уехал
и
вернулся
с
этим.
Он
сказал:
"Это
маяк.
When
I
was
little,
you
know,
I
was
scared
of
the
dark,
and
my
dad
got
me
this
lighthouse
Когда
я
был
маленьким,
я
боялся
темноты,
и
мой
отец
подарил
мне
этот
маяк.
And
he
told
me
that
lighthouse
shines
light
across
the
stormy
seas,
and
guides
boats
into
safety"
Он
сказал
мне,
что
маяк
светит
через
бурные
моря
и
направляет
корабли
в
безопасное
место".
He
said
"this
lighthouse
will
do
the
same
for
you"
Он
сказал:
"Этот
маяк
сделает
то
же
самое
для
тебя".
But
I
kept
it
on,
and
I
kept
it
on
all
the
time
after
that,
because
it
reminded
me
of
Reg
Я
не
выключал
его,
я
держал
его
включенным
все
время
после
этого,
потому
что
он
напоминал
мне
о
Реге.
I
told
ya
at
the
start
of
the
show,
I'd
tell
ya
how
I
became
Jimmy
Barnes
Я
говорил
тебе
в
начале
шоу,
что
расскажу,
как
я
стал
Джимми
Барнсом.
Well,
Jim
Swan
was
my
father,
but
Reg
Barnes
was
my
Dad
Джим
Свон
был
моим
отцом,
но
Рег
Барнс
был
моим
Папой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.