Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)
Das Weihnachtslied (Kastanien rösten über offenem Feuer)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Kastanien
rösten
über
offenem
Feuer
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Jack
Frost
kneift
an
deiner
Nase
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Weihnachtslieder,
gesungen
vom
Chor
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
Und
Leute,
gekleidet
wie
Eskimos
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Jeder
weiß:
Truthahn
und
ein
wenig
Mistel
Help
to
make
the
season
bright
Machen
die
Festtage
hell
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Kleine
Kinder
mit
glühenden
Augen
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Werden
heut
Nacht
schwer
schlafen
können
They
know
that
Santa's
on
his
way
Sie
wissen:
Santa
ist
schon
unterwegs
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Sein
Schlitten
ist
voll
mit
Spielzeug
und
Süßigkeiten
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
Und
jedes
Mutterkind
wird
spähen,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Ob
Rentiere
wirklich
fliegen
können
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
Darum
schenk
ich
dir
diesen
einfachen
Spruch
To
kids
from
one
to
92
An
Kinder
bis
zweiundneunzig
Jahr
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Obwohl
er
schon
vielfach,
auf
vielerlei
Art
Merry
Christmas
to
you
Frohe
Weihnachten
dir
gesagt
war
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
Darum
schenk
ich
dir
diesen
einfachen
Spruch
To
kids
from
one
to
92
An
Kinder
bis
zweiundneunzig
Jahr
Though
it's
been
said
many
times,
many
ways
Obwohl
schon
so
oft,
in
so
mancher
Art
Merry
Christmas
to
you
Frohe
Weihnachten
dir
gesagt
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Melvin H. Mel Torme
Attention! Feel free to leave feedback.