Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Down Your Guns
Leg deine Waffen nieder
You
picked
me
up
when
I
was
down
with
nothing
Du
hast
mich
aufgerichtet,
als
ich
am
Boden
war,
mit
nichts
Gave
me
something,
I
can't
face
the
world
without
Gabst
mir
etwas,
ohne
das
ich
der
Welt
nicht
begegnen
kann
You
showed
me
just
enough
to
fuel
my
fire
Du
zeigtest
mir
gerade
genug,
um
mein
Feuer
zu
entfachen
My
desire,
never
wanna
live
without
it
Meine
Begierde,
will
niemals
ohne
das
leben
Both
of
us
need
something
like
we
had
before
Wir
beide
brauchen
etwas,
wie
wir
es
früher
hatten
We
can't
keep
fighting
like
this
anymore
Wir
können
nicht
mehr
so
weiterkämpfen
This
love
affair
is
breaking
my
heart
Diese
Liebesaffäre
bricht
mir
das
Herz
All
the
pushing
and
the
shoving
All
das
Stoßen
und
Schubsen
When
you
know
that
we
ought
to
be
loving
Wo
du
doch
weißt,
dass
wir
uns
lieben
sollten
And
the
lying
and
the
cheating
Und
das
Lügen
und
Betrügen
When
we
ought
to
be
loving
and
squeezing
Wo
wir
uns
doch
lieben
und
umarmen
sollten
So
baby
come
on
(come
on,
come
on)
Also
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Oh
baby
come
on
(come
on,
come
on)
Oh
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
Remember
days
we
thought
would
last
forever
Erinnerst
du
dich
an
Tage,
von
denen
wir
dachten,
sie
würden
ewig
dauern
Nothing
better
but
we
let
them
slip
away
Nichts
Besseres
gab
es,
aber
wir
ließen
sie
entgleiten
And
in
the
end
we
make
the
bed
we
lie
in
Und
am
Ende
schaffen
wir
uns
das
Bett,
in
dem
wir
liegen
Let's
start
trying,
what's
the
point
in
talking
about
it
Lass
uns
anfangen,
es
zu
versuchen,
was
bringt
es,
darüber
zu
reden
Never
seems
to
make
it
better
Es
scheint
es
nie
besser
zu
machen
If
we
can't
get
on
together
now
Wenn
wir
jetzt
nicht
miteinander
auskommen
können
Take
a
chance
let's
try
a
brand
new
start
(pushin',
shovin')
Nutzen
wir
die
Chance,
versuchen
wir
einen
brandneuen
Anfang
(Stoßen,
Schubsen)
All
the
pushing
and
the
shoving
All
das
Stoßen
und
Schubsen
When
you
know
that
we
ought
to
be
loving
Wo
du
doch
weißt,
dass
wir
uns
lieben
sollten
And
the
lying
and
the
cheating
Und
das
Lügen
und
Betrügen
When
we
ought
to
be
loving
and
squeezing
Wo
wir
uns
doch
lieben
und
umarmen
sollten
So
baby
come
on
(come
on,
come
on)
Also
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Oh
baby
come
on
(come
on,
come
on)
Oh
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Both
of
us
need
something
like
we
had
before
Wir
beide
brauchen
etwas,
wie
wir
es
früher
hatten
We
can't
keep
fighting
like
this
anymore
Wir
können
nicht
mehr
so
weiterkämpfen
This
love
affair
is
breaking
my
heart
(pushin'
shovin'...)
Diese
Liebesaffäre
bricht
mir
das
Herz
(Stoßen,
Schubsen...)
Yes
it
is
now
Ja,
das
tut
sie
jetzt
All
the
pushing
and
the
shoving
All
das
Stoßen
und
Schubsen
When
you
know
that
we
ought
to
be
loving
Wo
du
doch
weißt,
dass
wir
uns
lieben
sollten
And
the
lying
and
the
cheating
Und
das
Lügen
und
Betrügen
When
we
ought
to
be
loving
and
squeezing
Wo
wir
uns
doch
lieben
und
umarmen
sollten
So
baby
come
on
(come
on
come
on)
Also
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Oh
baby
come
on
(come
on
come
on)
Oh
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Baby
come
on
(come
on
come
on)
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Baby
come
on
(come
on
come
on)
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Baby
come
on
(come
on
come
on)
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Lay
down
your
guns
and
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
And
surrender
(come
on
lay
down
your
guns)
Und
ergib
dich
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Baby
come
on
(come
on
lay
down
your
guns)
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Lay
down
your
guns
(come
on
lay
down
your
guns)
Leg
deine
Waffen
nieder
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Baby
come
on
(come
on
lay
down
your
guns)
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Baby
come
on
(come
on
lay
down
your
guns)
Baby,
komm
schon
(komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder)
Come
on
lay
down
your
guns
Komm
schon,
leg
deine
Waffen
nieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Barnes, Richard Wjr Nowels
Album
Hits
date of release
06-10-1996
Attention! Feel free to leave feedback.