Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
was
feeling
kinda
insecure
Nun,
ich
fühlte
mich
irgendwie
unsicher
In
a
way
I
never
felt
before
Auf
eine
Weise,
wie
ich
mich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
I
went
through
my
life
without
no
guarantees
Ich
ging
durch
mein
Leben
ohne
jegliche
Garantien
Did
whatever
I
wanted,
whenever
I
pleased
Tat,
was
immer
ich
wollte,
wann
immer
es
mir
gefiel
Well,
before
I
knew
it,
we
were
out
of
the
door
Nun,
bevor
ich
es
wusste,
waren
wir
aus
der
Tür
And
all
that
I
wanted
was
a
little
bit
more
Und
alles,
was
ich
wollte,
war
ein
kleines
bisschen
mehr
You
pulled
the
strings
and
girl
I
followed
you
home
Du
hast
die
Fäden
gezogen
und
Mädchen,
ich
bin
dir
nach
Hause
gefolgt
I
just
couldn't
wait
until
I
got
you
alone
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dich
allein
hatte
I
wasn't
looking
for
a
love
that's
true
Ich
suchte
nicht
nach
einer
wahren
Liebe
But
there's
no
way
that
I'll
get
over
you
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
über
dich
hinwegkomme
I'm
not
the
kind
to
sweep
you
off
your
feet
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dich
von
den
Füßen
fegt
But
hurry,
girl,
because
I'm
losing
sleep
Aber
beeil
dich,
Mädchen,
denn
ich
verliere
den
Schlaf
Now
little
darling,
you're
the
only
one
Nun
Liebling,
du
bist
die
Einzige
My
heart
is
racing
like
I'm
on
the
run
Mein
Herz
rast,
als
wäre
ich
auf
der
Flucht
Yeah,
little
darling,
won't
you
say
you're
gonna
stay
with
me?
Oh,
yeah
Ja,
Liebling,
sagst
du
nicht,
dass
du
bei
mir
bleiben
wirst?
Oh,
ja
Well,
I
get
to
your
house
without
the
rest
of
the
band
Nun,
ich
komme
zu
deinem
Haus
ohne
den
Rest
der
Band
Somehow
these
things
don't
always
turn
out
as
planned
Irgendwie
laufen
diese
Dinge
nicht
immer
wie
geplant
You
called
me
a
cab
and
as
I
walked
out
that
door
Du
hast
mir
ein
Taxi
gerufen
und
als
ich
aus
der
Tür
ging
I
felt
like
my
heart
was
gonna
fall
through
the
floor
Fühlte
ich
mich,
als
würde
mein
Herz
durch
den
Boden
fallen
I
only
wanted
to
hold
you
tight
Ich
wollte
dich
nur
festhalten
But
you
made
it
clear
this
just
wasn't
the
night
Aber
du
hast
klargemacht,
dass
dies
einfach
nicht
die
Nacht
war
I
didn't
mean
to
get
in
so
deep
Ich
wollte
nicht
so
tief
hineingeraten
Come
on,
hurry
darling,
'cause
I'm
losing
sleep
Komm
schon,
beeil
dich
Liebling,
denn
ich
verliere
den
Schlaf
Now
little
darling,
you're
the
only
one
Nun
Liebling,
du
bist
die
Einzige
My
heart
is
racing
like
I'm
on
the
run
Mein
Herz
rast,
als
wäre
ich
auf
der
Flucht
Hey
little
darling,
won't
you
say
you're
gonna
stay
with
me?
Oh,
yeah
Hey
Liebling,
sagst
du
nicht,
dass
du
bei
mir
bleiben
wirst?
Oh,
ja
Oh,
little
darling
Oh,
Liebling
Take
it
while
we're
young
Nimm
es,
solange
wir
jung
sind
Oh,
little
darling
Oh,
Liebling
We
can
have
ourselves
a
life
of
fun
Wir
können
ein
Leben
voller
Spaß
haben
And
I
wanna
tell
your
mamma
Und
ich
will
es
deiner
Mama
erzählen
Wanna
tell
your
daddy
too
Will
es
auch
deinem
Papa
erzählen
Just
you
for
me,
girl
Nur
du
für
mich,
Mädchen
Oh,
just
me
for
you
Oh,
nur
ich
für
dich
Well,
little
darling,
you're
the
only
one
Nun,
Liebling,
du
bist
die
Einzige
My
heart
is
racing
like
I'm
on
the
run
Mein
Herz
rast,
als
wäre
ich
auf
der
Flucht
Oh,
little
darling,
won't
you
say
you're
gonna
stay
with
me?
Oh,
yeah
Oh,
Liebling,
sagst
du
nicht,
dass
du
bei
mir
bleiben
wirst?
Oh,
ja
I'm
gonna
give
you
everything
you
need
Ich
werde
dir
alles
geben,
was
du
brauchst
Just
say
the
word
and
I'll
be
on
my
knee
Sag
nur
das
Wort
und
ich
werde
auf
die
Knie
gehen
Oh,
little
darling,
won't
you
say
you're
gonna
marry
me?
Oh
Oh,
Liebling,
sagst
du
nicht,
dass
du
mich
heiraten
wirst?
Oh
Hey,
little
darling
Hey,
Liebling
Well,
you're
the
only
one
Nun,
du
bist
die
Einzige
Well,
you're
the
only
one
Nun,
du
bist
die
Einzige
'Cause
you're
the
only
one
Denn
du
bist
die
Einzige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.