Lyrics and translation Jimmy Brown - Reply
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
it's
you
Может
быть,
это
ты
Maybe
it's
you
Может
быть,
это
ты
너란
너란
두
눈동자
Твои,
твои
глаза
Baby
it's
you
Детка,
это
ты
When
we
walk
and
talk
Когда
мы
гуляем
и
болтаем
별게
없어도
웃음
짓는
걸
Улыбаемся
даже
без
повода
내게
어떤
글을
써도
좋아
Что
бы
ты
мне
ни
написал,
мне
понравится
남색
우린
같은
색을
좋아하니까
Синий
- нам
нравится
один
и
тот
же
цвет
애써
애쓰지
않아
Не
буду
слишком
стараться
절대
떼쓰지
않아
И
не
буду
тратить
себя
впустую
그만큼
널
생각할게
Буду
думать
о
тебе
궁금하기
전에
먼저
보여줄게
Покажешь
тебе
всё,
прежде
чем
ты
спросишь
언젠가
이
길이
밝아질
때
Когда-нибудь
этот
путь
станет
светлее
그
때
날
보러
와주면
돼
Тогда
ты
можешь
прийти
и
увидеть
меня
할
수
있을
것
같애
Кажется,
я
смогу
Baby
when
the
night
is
over
Детка,
когда
ночь
закончится
Baby
when
the
sun
comes
down
Детка,
когда
зайдет
солнце
No
matter
what
네
옆에서
Неважно,
что,
буду
рядом
с
тобой
뭘
하던
항상
네
옆에서
Что
бы
я
ни
делал,
всегда
буду
рядом
그대로
있으면
돼
Просто
оставайся
собой
넌
신경
쓰지
않아도
돼
Тебе
не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться
네
맘에
부담이
있다면
Если
тебе
тяжело
на
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noden, Brown Jimmy
Album
re:
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.