Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pirate Looks At 40 (Live/1990)
Пирату 40 лет (Концерт/1990)
Mother,
mother
ocean
Матушка,
океан-матушка,
I've
heard
you
call
Я
слышал
твой
зов.
Wanted
to
sail
upon
your
waters
Мечтал
бороздить
твои
воды
Since
I
was
3 feet
tall
С
тех
пор,
как
дорос
до
метра.
You've
seen
it
all
Ты
всё
повидала,
You've
seen
it
all
Ты
всё
повидала.
Watched
the
men
who
rode
you
Видел
я,
как
те,
кто
тебя
покорял,
Switch
from
sail
to
steam
С
парусов
перешли
на
пар.
And
in
your
belly
you
can
hold
the
tresures
И
в
твоей
пучине
хранятся
сокровища,
Few
have
ever
seen
Которые
мало
кто
видел.
Most
of
'em
dream
Большинство
лишь
мечтает,
Most
of
'em
dream
Большинство
лишь
мечтает.
Yes
I
am
a
pirate
Да,
я
пират,
200
years
too
late
Опоздавший
лет
на
двести.
Canons
don't
thunder
there's
nothin'
to
plunder
Пушки
не
гремят,
грабить
нечего,
I'm
in
over-40
victim
of
fate
Мне
за
сорок,
я
жертва
судьбы,
Arriving
too
late
Опоздал,
Arriving
too
late
Опоздал.
But
I've
done
a
bit
of
smugglin'
Но
я
немного
контрабандой
промышлял,
I've
run
my
share
of
grass
Травкой
торговал,
Made
enough
money
to
buy
Miami
Заработал
достаточно,
чтобы
купить
Майами,
But
I
pissed
it
away
so
fast
Но
так
быстро
всё
промотал.
Never
meant
to
last
Недолго
всё
это
длилось,
Never
meant
to
last
Недолго
всё
это
длилось.
Well
I
have
been
drunk
now
for
over
two
weeks
Вот
уже
две
недели,
как
я
пьян,
Passed
out
and
I
rallied
and
I
sprung
a
few
leaks
В
отключке
валялся,
очухался,
дал
течь.
But
I've
got
to
stop
wishin
Но
надо
перестать
мечтать,
Got
to
go
fishin
Пора
идти
рыбачить.
I'm
down
to
rock
bottom
again
Я
снова
на
дне,
Just
a
few
friends
Осталось
лишь
несколько
друзей,
Just
a
few
friends
Лишь
несколько
друзей.
(Nice
to
see
all
of
my
friends
every
year!)
(Приятно
видеть
всех
моих
друзей
каждый
год!)
(Thank
you,
friends!)
(Спасибо,
друзья!)
Now
I
go
for
younger
women
Теперь
я
предпочитаю
молоденьких,
Lived
with
several
a
while
С
несколькими
пожил
какое-то
время.
Though
I
ran
em
away
they
come
back
one
day
Хоть
я
их
и
прогонял,
они
возвращались,
And
I
still
can
manage
a
smile
И
я
всё
ещё
могу
выдавить
улыбку.
Just
takes
a
while
Просто
нужно
время,
Just
takes
a
while
Просто
нужно
время.
Mother
mother
ocean
Матушка,
океан-матушка,
After
all
my
years
I've
found
После
всех
этих
лет
я
понял,
My
occupational
hazard
being
Что
мой
профессиональный
риск
заключается
в
том,
My
occupation's
just
not
around
Что
моей
профессии
больше
нет.
I
feel
like
I've
drowned
Чувствую
себя,
будто
утонул,
But
I
won't
wear
a
frown
Но
хмуриться
не
буду.
Feel
like
I've
drowned
Чувствую
себя,
будто
утонул,
I'm
gonna
go
check
out
Peachtree
St.
somewhere
downtown
Пойду
поищу
улицу
Пичтри
где-нибудь
в
центре
города.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY BUFFETT
Attention! Feel free to leave feedback.