Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad Of Spider John
Баллада о Пауке Джоне
"Spider
John"
is
my
name,
friend
"Паук
Джон"
- мое
имя,
подруга,
I'm
in
between
freights
and
I
sure
would
be
obliged
Я
между
рейсами
и
буду
весьма
обязан,
If
you'd
share
your
company
Если
разделишь
со
мной
компанию.
I
know
this
may
sound
strange
to
you
Знаю,
это
может
показаться
тебе
странным,
But
if
you
wait
'til
the
song
is
sung
and
the
story
is
told
Но
если
подождешь,
пока
песня
будет
спета,
а
история
рассказана,
You
might
come
to
understand
Ты,
возможно,
поймешь.
Oh,
I'm
old
and
bent
and
Devil
sent,
runnin'
out
of
time
О,
я
стар,
согбен
и
послан
дьяволом,
мое
время
на
исходе,
When
I
long
ago
held
a
Royal
Flush
in
my
hand
А
когда-то
давно
я
держал
в
руке
Роял-Флеш.
Oh,
I
was
a
supermarket
fool
О,
я
был
дураком
в
супермаркете,
I
was
a
motor
bank
stool-pidgeon
Я
был
простофилей
у
банкомата,
Robbin'
my
hometown
Грабил
свой
родной
город.
I
thought
I'd
lost
the
blues,
yes
I
thought
I
paid
my
dues
Я
думал,
что
избавился
от
тоски,
да,
я
думал,
что
заплатил
по
счетам,
I
thought
I'd
found
a
life
to
suit
my
style
Я
думал,
что
нашел
жизнь
в
своем
стиле.
But
here
I
sit
old
Spider
John
the
robber-man
Но
вот
я
сижу,
старый
Паук
Джон,
грабитель,
Long,
tall,
and
handsome
Высокий,
статный
и
красивый,
Yes,
old
Spider
John
with
a
loaded
hand,
takin'
ransom
Да,
старый
Паук
Джон
с
заряженным
пистолетом,
берущий
выкуп.
Then
one
day
I
met
Diamond
Lill
Потом
однажды
я
встретил
Бриллиантовую
Лилли,
She
was
the
sweetest
thing,
I
declare
Она
была
самым
сладким
созданием,
клянусь,
That
the
summer
breeze
had
ever
blown
my
way
Что
летний
бриз
когда-либо
приносил
мне.
But
Lilly
she
had
no
idea,
of
my
illustrious
occupation
Но
Лилли
понятия
не
имела
о
моем
прославленном
занятии,
She
thought
I
was
a
saint,
not
a
sinner,
gone
astray,
yeah
Она
думала,
что
я
святой,
а
не
грешник,
сбившийся
с
пути,
да.
But
you
see
that
the
word
got
around
and
Lilly
left
town
Но,
видишь
ли,
слухи
разошлись,
и
Лилли
покинула
город,
Never
saw
her
again
Больше
я
ее
не
видел.
Tossin'
and
turnin'
Метался
и
ворочался,
'Causin'
my
heart
to
grieve
Сердце
мое
скорбело.
Oh,
I
was
a
supermarket
fool
О,
я
был
дураком
в
супермаркете,
I
was
a
motor
bank
stool-pidgeon
Я
был
простофилей
у
банкомата,
Robbin'
my
hometown
Грабил
свой
родной
город.
I
thought
I'd
lost
the
blues,
yes
I
thought
I'd
paid
my
dues
Я
думал,
что
избавился
от
тоски,
да,
я
думал,
что
заплатил
по
счетам,
I
thought
I'd
found
a
life
to
suit
my
style
Я
думал,
что
нашел
жизнь
в
своем
стиле.
But
here
I
sit
old
Spider
John,
the
robber-man
Но
вот
я
сижу,
старый
Паук
Джон,
грабитель,
Long,
tall,
and
handsome
Высокий,
статный
и
красивый,
Yes,
old
Spider
John
with
a
loaded
hand,
takin'
ransom
Да,
старый
Паук
Джон
с
заряженным
пистолетом,
берущий
выкуп.
That
is
all
my
story
Вот
и
вся
моя
история.
It's
been
these
thirty
years
since
I
took
to
the
road
Прошло
тридцать
лет
с
тех
пор,
как
я
пустился
в
путь,
To
find
my
precious
jewel
one
Чтобы
найти
мою
драгоценную.
If
you
see
my
Lilly,
won't
you
give
her
my
regards?
Если
увидишь
мою
Лилли,
передай
ей
привет.
Tell
her
ol'
Spider
got
tangled
Скажи
ей,
что
старый
Паук
запутался
In
the
black
web
that
he
spun
В
черной
паутине,
которую
сам
сплел.
You
can
tell
her
ol'
Spider
got
tangled
Можешь
сказать
ей,
что
старый
Паук
запутался
In
the
black
web
that
he
spun
В
черной
паутине,
которую
сам
сплел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramsey Willis Alan
Attention! Feel free to leave feedback.