Jimmy Buffett - Colour of the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimmy Buffett - Colour of the Sun




Colour of the Sun
Цвет солнца
Touching down how I climb
Приземляясь, я взбираюсь,
Balancing dreams that he's chosen
Балансируя мечты, что ты выбрала.
Northern lights on [?]
Северное сияние на [? - небосводе]
Melting stream that was frozen.
Тающий ручей, что был замерзшим.
Passing cars with rusted wheels
Проезжающие машины с ржавыми колесами,
The frame in need of a [?]
Кузов, нуждающийся в [? - ремонте]
Red sky night, that [?]
Красное небо ночью, это [? - знак]
Back when the grow was impossibly
Когда-то рост был невозможен.
Working tide will come around again
Рабочий прилив вернется снова,
[?] is waiting in the wind
[? - удача] ждет на ветру
For all your world and treasures
Для всего твоего мира и сокровищ.
There's nothing to be want
Нет ничего, чего бы хотелось,
Nothing left to measure
Ничего не осталось измерять.
It's you and me and the colour of the sun.
Только ты и я, и цвет солнца.
While the child wonders how
Пока ребенок удивляется, как
The sky connects to the ocean
Небо соединяется с океаном,
Spinning fast, and that's now
Вращаясь быстро, и это сейчас,
She's unaware of the motion.
Она не осознает движения.
The wise men and the fools keep taking turns
Мудрецы и дураки продолжают сменять друг друга,
Every day more bridges seem to burn
Каждый день все больше мостов, кажется, сгорает.
With all your volts and treasures
Со всеми твоими вольтами и сокровищами,
Would you trade them for some fun?
Не променяла бы ты их на немного веселья?
What's the rise of pleasure?
В чем смысл удовольствия?
Cause you and me, you can [?]
Ведь ты и я, мы можем [? - вместе]
Watch the particles collide
Наблюдать, как частицы сталкиваются,
And trust the stars up in the sky!
И доверять звездам в небе!
Sand that's gone, snatched by the storm
Песок, что ушел, схваченный штормом,
Are the poles really shifting?
Действительно ли полюса смещаются?
Gypsy rains wash all the planes
Цыганские дожди смывают все планы,
[?] dreams I still drifting.
[? - мои] мечты все еще дрейфуют.
The best the times get still somehow be found!
Лучшие времена все равно как-то найдутся!
Even the worst of features will never let you down
Даже худшие черты никогда тебя не подведут.
For all your world, the treasures
Для всего твоего мира, сокровищ,
For your battles lost in one
Для твоих битв, проигранных в одной,
Nothing left to measure
Ничего не осталось измерять.
It's you and me and the colour of the sun.
Только ты и я, и цвет солнца.





Writer(s): ROGER EDWIN GUTH, MAC MCANALLY, JIMMY BUFFETT, PETER HAGEN MAYER


Attention! Feel free to leave feedback.