Lyrics and translation Jimmy Buffett - It's Five O'Clock Somewhere - Live
The
sun
is
hot
and
that
old
clock,
Солнце
припекает,
и
эти
старые
часы,
Is
movin'
slow,
and
so
am
I.
Движется
медленно,
и
я
тоже.
Work
day
passes
like
molasses,
Рабочий
день
проходит
как
патока,
In
winter
time,
but
it's
July.
В
зимнее
время,
но
сейчас
июль.
Getting
paid
by
the
hour,
Получать
почасовую
оплату,
And
older
by
the
minute.
И
стареет
с
каждой
минутой.
My
boss
just
pushed
me,
Мой
босс
только
что
толкнул
меня,
Over
the
limit.
Превысил
лимит.
I
could
call
him
something,
Я
мог
бы
назвать
его
как-нибудь
по-другому,
Think
I'll
just
call
it
a
day...
Думаю,
я
просто
закрою
на
этом
день...
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
чего-нибудь
крепкого.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Преврати
это
в
ураган,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve.
But
I
don't
care,
Сейчас
только
половина
первого.
Но
мне
все
равно,
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
This
lunch
break
is
gonna
take
Этот
обеденный
перерыв
займет
All
afternoon,
half
the
night.
Весь
день,
полночи.
Tomorrow
morning
I
know
there'll
be
hell
to
pay,
Завтра
утром,
я
знаю,
мне
придется
чертовски
дорого
заплатить,
But,
hey,
that's
all
right.
Но,
эй,
все
в
порядке.
I
ain't
had
a
day
off
now,
in
over
a
year.
У
меня
уже
больше
года
не
было
ни
одного
выходного.
My
Jamaican
vacation's
gonna
start
right
here.
Мои
каникулы
на
Ямайке
начнутся
прямо
здесь.
If
the
phone's
for
me
you
can
tell
them
Если
это
мой
телефон,
ты
можешь
сказать
им
I
just
sailed
away...
Я
только
что
уплыл...
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
чего-нибудь
крепкого.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Преврати
это
в
ураган,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve.
But
I
don't
care,
Сейчас
только
половина
первого.
Но
мне
все
равно,
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
I
could
pay
off
my
tab,
pour
myself
in
a
cab,
Я
мог
бы
расплатиться
по
счету,
налить
себе
в
такси,
And
be
back
to
work
before
two.
И
возвращайся
на
работу
до
двух.
At
a
moment
like
this,
I
can't
help
but
wonder,
В
такой
момент,
как
этот,
я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
What
would
Jimmy
Buffett
do.
Что
бы
сделал
Джимми
Баффет?
Funny
you
should
ask
Alan,
I'd
say...
Забавно,
что
ты
должен
спросить
Алана,
я
бы
сказал...
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
чего-нибудь
крепкого.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Преврати
это
в
ураган,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve,
but
I
don't
care.
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
Pour
me
something
tall
and
strong.
Налей
мне
чего-нибудь
крепкого.
Make
it
a
hurricane,
before
I
go
insane.
Преврати
это
в
ураган,
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half
past
twelve.
But
I
don't
care,
Сейчас
только
половина
первого.
Но
мне
все
равно,
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
...
but
he
don't
care,
I
don't
care.
..
но
ему
все
равно,
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere.
Сейчас
где-то
пять
часов.
What
time
zone
am
I
on?
What
country
am
I
in?
В
каком
часовом
поясе
я
нахожусь?
В
какой
стране
я
нахожусь?
It
doesn't
matter,
it's
five
o'clock
somewhere!
Это
не
имеет
значения,
сейчас
где-то
пять
часов!
It's
always
on
time
for
Margaritaville,
come
to
think
of
it.
Если
подумать,
в
Маргаритавилль
всегда
приезжают
вовремя.
I
heard
that.
Я
это
слышал.
You've
been
there
haven't
ya?
Ты
ведь
был
там,
не
так
ли?
I've
seen
your
boat
there.
Я
видел
там
вашу
лодку.
I've
been
to
Margaritaville
a
few
times.
Я
был
в
Маргаритавилле
несколько
раз.
Alright,
that's
good.
Ладно,
это
хорошо.
Stumbled
on
my
way
back.
Споткнулся
на
обратном
пути.
OK,
well
I
just
want
to
make
sure
you
keep
it
between
the
navigational
beacons.
Хорошо,
я
просто
хочу
убедиться,
что
вы
держите
его
между
навигационными
маяками.
Hahaha!
Keep
it
between
the
bouys.
I
got
it!
Хахаха!
Держите
его
между
булочками.
Я
понял!
Alright,
well
it's
five
o'clock.
Let's
go
somewhere!
Ладно,
уже
пять
часов.
Давай
куда-нибудь
сходим!
I'm
ready.
Crank
it
up!
Я
готов.
Включи
его!
Let's
get
out
of
here!
Давай
убираться
отсюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, James R. Brown
Attention! Feel free to leave feedback.