Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's My Job (Live)
Es ist mein Job (Live)
By:
Mac
McAnally
Von:
Mac
McAnally
For
Mac
who
reminds
me
of
me
seven
years
ago
Für
Mac,
der
mich
an
mich
vor
sieben
Jahren
erinnert
In
the
middle
of
late
last
night
I
was
sittin′
on
a
curb
Mitten
in
der
letzten
Nacht
saß
ich
auf
einem
Bordstein
I
didn't
know
what
about,
but
I
was
feelin′
quite
disturbed
Ich
wusste
nicht
warum,
aber
ich
fühlte
mich
ziemlich
beunruhigt
A
street
sweeper
came
whistlin'
by,
he
was
bouncin'
every
step
Ein
Straßenfeger
kam
pfeifend
vorbei,
er
federte
bei
jedem
Schritt
It
seemed
strange
how
good
he
felt,
so
I
asked
him
while
he
swept
Es
schien
seltsam,
wie
gut
er
sich
fühlte,
also
fragte
ich
ihn,
während
er
fegte
He
said,
"It′s
my
job
to
be
cleaning
up
this
mess
Er
sagte:
"Es
ist
mein
Job,
diesen
Dreck
hier
aufzuräumen
And
that′s
enough
reason
to
go
for
me
Und
das
ist
für
mich
Grund
genug,
loszulegen
It's
my
job
to
be
better
than
the
rest
Es
ist
mein
Job,
besser
als
die
anderen
zu
sein
And
that
makes
a
day
for
me."
Und
das
macht
den
Tag
für
mich."
I
got
an
uncle
who
owns
a
bank,
he′s
a
self-made
millionaire
Ich
habe
einen
Onkel,
dem
eine
Bank
gehört,
er
ist
ein
Selfmade-Millionär
He
never
had
anyone
to
love,
never
had
no
one
to
care
Er
hatte
nie
jemanden
zum
Lieben,
nie
jemanden,
der
sich
um
ihn
kümmerte
He
always
seemed
kinda
sad
to
me
and
I
asked
him
why
that
was
Er
schien
mir
immer
irgendwie
traurig,
und
ich
fragte
ihn,
warum
das
so
sei
And
he
told
me
it's
because
in
my
contract
there′s
this
clause
Und
er
sagte
mir,
das
liege
daran,
dass
in
meinem
Vertrag
diese
Klausel
steht
That
says,
"It's
my
job
to
be
worried
half
to
death
Die
besagt:
"Es
ist
mein
Job,
mich
halb
zu
Tode
zu
sorgen
And
that′s
the
thing
people
respect
in
me
Und
das
ist
es,
was
die
Leute
an
mir
respektieren
It's
my
job
but
without
it
I'd
be
less
Es
ist
mein
Job,
aber
ohne
ihn
wäre
ich
weniger
Than
what
I
expect
from
me."
Als
das,
was
ich
von
mir
erwarte."
Now
I′ve
been
lazy
most
all
my
life
writin′
songs
and
sleepin'
late
Nun,
ich
war
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
faul,
schrieb
Lieder
und
schlief
lange
And
any
manual
labor
I′ve
done
was
purely
by
mistake
Und
jede
körperliche
Arbeit,
die
ich
je
gemacht
habe,
war
rein
aus
Versehen
If
street
sweepers
can
smile
then
I've
got
no
right
to
feel
upset
Wenn
Straßenfeger
lächeln
können,
dann
habe
ich
kein
Recht,
mich
aufzuregen
But
sometimes
I
still
forget
Aber
manchmal
vergesse
ich
es
trotzdem
′Til
the
lights
go
on
and
the
stage
is
set
Bis
die
Lichter
angehen
und
die
Bühne
bereit
ist
And
the
song
hits
home
and
you
feel
that
sweat
Und
der
Song
ins
Schwarze
trifft
und
du
diesen
Schweiß
spürst
It's
my
job
to
be
different
than
the
rest
Es
ist
mein
Job,
anders
als
die
anderen
zu
sein
And
that′s
enough
reason
to
go
for
me
Und
das
ist
für
mich
Grund
genug,
loszulegen
It's
my
job
to
be
better
than
the
rest
Es
ist
mein
Job,
besser
als
die
anderen
zu
sein
And
that's
a
rough
break
for
me
Und
das
ist
ein
harter
Brocken
für
mich
It′s
my
job
to
be
cleaning
up
this
mess
Es
ist
mein
Job,
diesen
Dreck
hier
aufzuräumen
And
that′s
enough
reason
to
go
for
me
Und
das
ist
für
mich
Grund
genug,
loszulegen
It's
my
job
to
be
better
than
the
rest
Es
ist
mein
Job,
besser
als
die
anderen
zu
sein
And
that
makes
the
day
for
me
Und
das
macht
den
Tag
für
mich
Background
Vocals:
Mac
McAnally,
J.D.
Souther
Hintergrundgesang:
Mac
McAnally,
J.D.
Souther
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcanally Lyman C (corbitt)
Attention! Feel free to leave feedback.