Lyrics and translation Jimmy Buffett - Peanut Butter Conspiracy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peanut Butter Conspiracy
Заговор с арахисовой пастой
By:
Jimmy
Buffett
Исполнитель:
Джимми
Баффет
Lookin'
back
at
my
hard
luck
days
Оглядываясь
на
свои
невезучие
деньки,
милая,
I
really
do
have
to
laugh
Мне
действительно
становится
смешно.
Workin'
in
a
dive
for
twenty
six
dollars
Работал
в
забегаловке
за
двадцать
шесть
долларов,
Spendin'
it
all
on
grass
Тратил
всё
на
травку.
We
were
hungry
hard-luck
heroes
Мы
были
голодными
невезучими
героями,
Tryin'
just
to
stay
alive
Просто
пытались
выжить.
We'd
go
down
to
the
corner
grocery
Мы
шли
в
магазинчик
на
углу,
This
is
how
we'd
survive
Вот
как
мы
выкручивались.
Who's
gonna
steal
the
peanut
butter
Кто
украдет
арахисовую
пасту?
I'll
get
the
can
of
sardines
Я
возьму
банку
сардин.
Runnin'
up
and
down
the
aisle
of
the
Mini
Mart
Носились
вверх
и
вниз
по
проходам
Мини-Марта,
Stickin'
food
in
our
jeans
Пряча
еду
в
джинсы.
We
never
took
more
than
we
could
eat
Мы
никогда
не
брали
больше,
чем
могли
съесть,
There
was
plenty
left
on
the
rack
На
полках
оставалось
предостаточно.
We
all
swore
if
we
ever
got
rich
Мы
все
клялись,
что
если
разбогатеем,
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
Yes
sir!
Yes
sir!
Да,
мэм!
Да,
мэм!
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
It
was
a
two
man
operation
Это
была
операция
двух
человек,
Had
it
all
down
on
a
note
Всё
было
расписано
по
нотам.
Ricky
would
watch
that
big
round
mirror
Рикки
следил
за
большим
круглым
зеркалом,
And
I'd
fill
up
my
coat
А
я
набивал
пальто.
Then
we'd
head
for
the
check-out
aisle
Затем
мы
направлялись
к
кассе
With
a
lemon
and
a
bottle
of
beer
С
лимоном
и
бутылкой
пива.
Into
the
car,
got
to
make
it
on
home
В
машину,
нужно
добраться
до
дома,
Suppertime's
getting
near
Время
ужина
приближается.
So
who's
gonna
steal
the
peanut
butter
Итак,
кто
украдет
арахисовую
пасту?
I'll
get
the
can
of
sardines
Я
возьму
банку
сардин.
Runnin'
up
and
down
the
aisle
of
the
Mini
Mart
Носились
вверх
и
вниз
по
проходам
Мини-Марта,
Stickin'
food
in
our
jeans
Пряча
еду
в
джинсы.
Never
took
more
than
we
could
eat
Никогда
не
брали
больше,
чем
могли
съесть,
There
was
plenty
left
on
the
rack
На
полках
оставалось
предостаточно.
We
all
swore
if
we
ever
got
rich
Мы
все
клялись,
что
если
разбогатеем,
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
Yes
sir!
Yes
sir!
Да,
мэм!
Да,
мэм!
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
I
guess
every
good
picker
has
had
some
hard
times
Думаю,
у
каждого
хорошего
собирателя
были
тяжелые
времена,
I
sure
had
my
share
У
меня,
конечно,
были.
It's
really
kinda
funny
to
laugh
at
'em
now
Сейчас
довольно
забавно
смеяться
над
ними,
But
I
don't
want
to
go
back
there
Но
я
не
хочу
туда
возвращаться.
So
every
now
and
then
when
I'm
in
the
grocery
Поэтому
время
от
времени,
когда
я
в
магазине,
I'll
take
a
little
but
not
much
Я
беру
немного,
но
не
много.
'Cause
you
never
know
when
those
hard
times'll
hitcha
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
снова
наступят
тяжелые
времена,
And
I
don't
want
to
lose
my
touch
И
я
не
хочу
терять
хватку.
So
who's
gonna
steal
the
peanut
butter
Итак,
кто
украдет
арахисовую
пасту?
I'll
get
the
can
of
sardines
Я
возьму
банку
сардин.
Runnin'
up
and
down
the
aisle
of
the
Mini
Mart
Носились
вверх
и
вниз
по
проходам
Мини-Марта,
Stickin'
food
in
our
jeans
Пряча
еду
в
джинсы.
We
never
took
more
than
we
could
eat
Мы
никогда
не
брали
больше,
чем
могли
съесть,
There
was
plenty
left
on
the
rack
На
полках
оставалось
предостаточно.
We
all
swore
if
we
ever
got
rich
Мы
все
клялись,
что
если
разбогатеем,
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
Yes
sir!
Yes
sir!
Да,
мэм!
Да,
мэм!
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
Yes
sir,
yes
sir
Да,
мэм,
да,
мэм,
We
would
pay
the
Mini
Mart
back
Мы
вернем
долг
Мини-Марту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY BUFFETT
Attention! Feel free to leave feedback.