Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Hotel Room
Этот номер в отеле
By:
Steve
Goodman
Автор:
Стив
Гудман
Uh
this
hotel
room′s
gotta
lotta
stuff
Эх,
в
этом
номере
отеля
столько
всего:
Laundry
bag
and
a
shoe
shine
cloth
Мешок
для
белья
и
тряпка
для
обуви,
Thirty
two
hangers
and
a
touch
tone
phone
Тридцать
две
вешалки
и
телефон
с
кнопками,
Well
a
light
that
comes
on
when
I
ain't
home
И
свет,
который
включается,
когда
меня
нет
дома.
I
ain′t
home
Меня
нет
дома.
I
ain't
home
Меня
нет
дома.
You
better
leave
a
message
'cause
Лучше
оставь
сообщение,
потому
что
I
ain′t
home
Меня
нет
дома.
They
got
an
air
conditioner
for
when
I′m
hot
Тут
есть
кондиционер,
когда
мне
жарко,
A
radiator
for
when
I'm
not
Радиатор,
когда
мне
холодно,
Two
big
chairs
sittin′
side
by
side
Два
больших
кресла
стоят
рядом,
With
a
holy
bible
and
the
TV
Guide
Со
Святой
Библией
и
телепрограммой.
The
TV
Guide
Телепрограмма.
Great
God
Almighty
Господи
Боже
Всемогущий,
It's
the
TV
Guide
Это
же
телепрограмма!
I
gotta
second
story
view
from
curb
to
curb
У
меня
вид
со
второго
этажа
от
обочины
до
обочины,
I
gotta
sign
that
reads
"Do
Not
Disturb"
У
меня
есть
табличка
«Не
беспокоить»,
A
monogrammed
towel
and
a
bucket
of
ice
Полотенце
с
монограммой
и
ведерко
со
льдом,
A
chest
of
drawers
and
a
mirror
that
lies
Комод
и
зеркало,
которое
лжет.
Mirror
that
lies
Зеркало,
которое
лжет.
A
mirror
that
lies
Зеркало,
которое
лжет.
That
couldn′t
be
me
Это
не
могу
быть
я
In
the
gorilla
disguise
В
костюме
гориллы.
They
got
a
room
service
menu
for
food
and
drink
Есть
меню
обслуживания
номеров
для
еды
и
напитков,
A
porcelain
throne
and
an
aluminum
sink
Фарфоровый
трон
и
алюминиевая
раковина,
Two
big
pillows
to
rest
my
head
Две
большие
подушки,
чтобы
отдохнуть
моей
голове,
A
Magic
Fingers
and
a
king-size
bed
«Волшебные
пальцы»
и
кровать
королевского
размера.
Put
in
a
quarter
Опусти
монетку,
Turn
out
the
light
Выключи
свет,
Magic
Fingers
makes
ya
feel
alright
«Волшебные
пальцы»
заставят
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Uh
feel
alright
Эх,
хорошо.
Magic
Fingers
makes
you
feel
alright
«Волшебные
пальцы»
заставят
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Uh
this
ol'
hotel′s
all
right
with
me
Эх,
эта
старая
гостиница
мне
подходит.
They
pay
the
postage
if
you
lose
the
key
Они
оплачивают
почтовые
расходы,
если
ты
потеряешь
ключ.
This
hotel
room's
gotta
lot
of
stuff
В
этом
номере
отеля
много
всего,
But
I
do
believe
I've
had
enough
Но,
кажется,
с
меня
хватит.
Called
my
baby
said
don′t
you
pout
Позвонил
моей
малышке,
сказал:
«Не
дуйся»,
I′m
packin'
my
bags
and
I′m
checkin'
out
Я
собираю
вещи
и
выезжаю.
Just
as
soon
as
you
hang
up
the
telephone
Как
только
ты
повесишь
трубку,
Stick
a
candle
in
the
window
I′m
comin'
home
Поставь
свечу
в
окне,
я
еду
домой.
Uh
comin'
home
Эх,
еду
домой.
Stick
a
candle
in
the
window
Поставь
свечу
в
окне,
I'm
comin′
home
Я
еду
домой.
Whoa
comin′
home
О,
еду
домой.
Stick
a
candle
in
the
window
Поставь
свечу
в
окне,
I′m
comin'
home
Я
еду
домой.
--
Spoken:
"Thank
you
boys"
--
Сказано:
«Спасибо,
ребята»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.