Lyrics and translation Jimmy Cliff - No Woman, No Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
'Cause
- 'cause
- 'cause
I
remember
when
a
we
used
to
sit
Потому
что
...
потому
что
...
потому
что
я
помню,
когда
мы
сидели.
In
a
government
yard
in
Trenchtown,
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Oba
- obaserving
the
'ypocrites
- yeah!
-
Oba-obaserving
' ypocrites-да!
-
Mingle
with
the
good
people
we
meet,
yeah!
Тусоваться
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем,
да!
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we
have
lost
У
нас
есть
хорошие
друзья,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли.
Along
the
way,
yeah!
По
пути,
да!
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past;
В
этом
великом
будущем
ты
не
сможешь
забыть
свое
прошлое.
So
dry
your
tears,
I
seh.
Yeah!
Так
вытри
слезы,
я
вижу.
да!
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Eh,
yeah!
Нет,
женщина,
не
плачь.
да,
да!
A
little
darlin',
don't
shed
no
tears:
Дорогая,
не
проливай
слез.
No,
woman,
no
cry.
Eh!
Нет,
женщина,
не
плачь.
Said
- said
- said
I
remember
when
we
used
to
sit
Сказал-сказал-сказал,
помню,
когда
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown,
yeah!
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне,
да!
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights,
А
потом
Джорджи
зажжет
огонь.
I
seh,
logwood
burnin'
through
the
nights,
yeah!
Я
вижу,
что
логвуд
прожигает
ночи
напролет,
да!
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge,
say,
Тогда
мы
бы
приготовили
кукурузную
кашу,
скажем,
Of
which
I'll
share
with
you,
yeah!
Которой
я
поделюсь
с
тобой,
да!
My
feet
is
my
only
carriage
Мои
ноги-моя
единственная
карета.
And
so
I've
got
to
push
on
through.
И
поэтому
я
должен
пройти
через
это.
Oh,
while
I'm
gone,
О,
пока
меня
нет...
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right-a!
Все
будет
хорошо-а!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
So
no,
woman,
no
cry;
Так
что
нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
I
seh,
O
little
- O
little
darlin',
don't
shed
no
tears;
Я
вижу,
о,
маленькая,
милая,
не
проливай
слез.
No,
woman,
no
cry,
eh.
Нет,
женщина,
не
плачь,
ага.
No,
woman
- no,
woman
- no,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина-нет,
женщина-нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
One
more
time
I
got
to
say:
Еще
раз
я
должен
сказать:
O
little
- little
darlin',
please
don't
shed
no
tears;
О,
малышка,
дорогая,
пожалуйста,
не
проливай
слез.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY CLIFF, HELMET WOLFGRUEBER, KLAUS BIEDERMANN, PAULY PFAB, ARNOLD JARVIS, MELISSA BELL, PAPA LINLEY
Attention! Feel free to leave feedback.