Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman, No Cry
Нет, женщина, не плачь
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
'Cause
- 'cause
- 'cause
I
remember
when
a
we
used
to
sit
Ведь
- ведь
- ведь
я
помню,
как
мы
сидели
In
a
government
yard
in
Trenchtown,
В
государственном
дворе
в
Тренчтауне,
Oba
- obaserving
the
'ypocrites
- yeah!
-
Наблюдая
за
лицемерами
- да!
-
Mingle
with
the
good
people
we
meet,
yeah!
Общаясь
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречали,
да!
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we
have
lost
Хорошие
друзья,
которые
у
нас
были,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
Along
the
way,
yeah!
По
пути,
да!
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past;
В
этом
великом
будущем
ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое;
So
dry
your
tears,
I
seh.
Yeah!
Так
что
высуши
свои
слезы,
говорю
я.
Да!
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry.
Eh,
yeah!
Нет,
женщина,
не
плачь.
Эх,
да!
A
little
darlin',
don't
shed
no
tears:
Дорогая
моя,
не
лей
слез:
No,
woman,
no
cry.
Eh!
Нет,
женщина,
не
плачь.
Эх!
Said
- said
- said
I
remember
when
we
used
to
sit
Говорю
- говорю
- говорю,
я
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown,
yeah!
В
государственном
дворе
в
Тренчтауне,
да!
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights,
И
тогда
Джорджи
разводил
огонь,
I
seh,
logwood
burnin'
through
the
nights,
yeah!
Говорю
я,
кампешевое
дерево
горело
всю
ночь,
да!
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge,
say,
Потом
мы
варили
кукурузную
кашу,
Of
which
I'll
share
with
you,
yeah!
Которой
я
поделюсь
с
тобой,
да!
My
feet
is
my
only
carriage
Мои
ноги
- мой
единственный
транспорт,
And
so
I've
got
to
push
on
through.
И
поэтому
я
должен
идти
вперед.
Oh,
while
I'm
gone,
О,
пока
меня
нет,
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right-a!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
yeah!
Все
будет
хорошо,
да!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
So
no,
woman,
no
cry;
Так
что
нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
I
seh,
O
little
- O
little
darlin',
don't
shed
no
tears;
Говорю
я,
о,
дорогая
- о,
дорогая
моя,
не
лей
слез;
No,
woman,
no
cry,
eh.
Нет,
женщина,
не
плачь,
эх.
No,
woman
- no,
woman
- no,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина
- нет,
женщина
- нет,
женщина,
не
плачь;
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
One
more
time
I
got
to
say:
Еще
раз
я
должен
сказать:
O
little
- little
darlin',
please
don't
shed
no
tears;
О,
дорогая
- дорогая
моя,
пожалуйста,
не
лей
слез;
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY CLIFF, HELMET WOLFGRUEBER, KLAUS BIEDERMANN, PAULY PFAB, ARNOLD JARVIS, MELISSA BELL, PAPA LINLEY
Attention! Feel free to leave feedback.