Lyrics and translation Jimmy Cozier - 10 Love Commandments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Love Commandments
10 заповедей любви
Anybody
can
control
a
woman's
body
Любой
может
контролировать
тело
женщины,
See,
the
key
is
to
control
her
mind
но
весь
секрет
в
том,
чтобы
контролировать
ее
разум.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять
Number
ten,
it's
only
common
sense
Номер
десять,
это
просто
здравый
смысл
Never
try
to
sex
her
friend
Никогда
не
пытайся
соблазнить
ее
подругу
'Cause
you
be
hit
with
the
evidence
Потому
что
тебя
поймают
с
поличным
Number
nine,
true
love
is
hard
to
find
Номер
девять,
настоящую
любовь
трудно
найти
Try
to
leave
the
past
behind
Постарайся
оставить
прошлое
позади
Or
the
silly
rules
blow
your
mind,
blow
your
mind
Или
эти
глупые
правила
взорвут
твой
мозг,
взорвут
твой
мозг
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
Number
eight,
gotta
learn
from
your
mistakes
Номер
восемь,
учись
на
своих
ошибках
True
playa'
knows
how
to
take
the
weight
Настоящий
игрок
знает,
как
нести
ответственность
Sent
from
heaven,
lucky
seven
Посланная
с
небес,
счастливая
семерка
Stay
together
if
you
love
her
Оставайтесь
вместе,
если
любите
друг
друга
Number
six,
keep
your
family
out
your
cheese
Номер
шесть,
не
вмешивай
семью
в
свои
дела
Sometimes
you
gotta
tell
your
mom's
to
mind
her
place
Иногда
нужно
говорить
своей
маме
не
лезть
не
в
свое
дело
Flip
to
five,
do
or
die,
play
by
the
rules
Переходим
к
пятой,
пан
или
пропал,
играй
по
правилам
And
you'll
survive,
yeah,
yeah
И
ты
выживешь,
да,
да
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
Number
four,
no
matter
how
mad
she
gets
Номер
четыре,
как
бы
она
ни
злилась
Never
let
her
walk
out
that
door
Никогда
не
позволяй
ей
выйти
за
эту
дверь
'Cause
sooner
or
later
you're
bound
to
regret
Потому
что
рано
или
поздно
ты
пожалеешь
об
этом
Number
three,
remember
what
you
told
that
priest
Номер
три,
помни,
что
ты
сказал
священнику
Through
sickness
and
in
health
В
болезни
и
в
здравии
Said
you'll
always
be
with
me
Сказал,
что
всегда
будешь
со
мной
All
the
ladies
sing
Все
дамы
поют
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
If
I
go
back
in
time
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
I'm
never
being
true
Я
бы
никогда
не
был
верен
Number
two
says
love
you
and
you
only
Заповедь
номер
два
гласит:
люби
только
тебя
одну
Number
one,
to
me
is
the
greatest
of
them
all
Номер
один,
для
меня
самая
важная
из
всех
Love
brought
us
here
together
Любовь
свела
нас
вместе
So
love
will
conquer
all
Так
что
любовь
победит
всё
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
These
are
the
ten
love
commandments
Вот
десять
заповедей
любви
Thou
shall
not
ever
break
them
Никогда
их
не
нарушай
All
the
ladies
sing
Все
дамы
поют
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Rinaldo, M. Brown, J. Duplessis, C. Ridenhour, R. Pardio, W. Jean
Attention! Feel free to leave feedback.