Jimmy Dean - Silent Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jimmy Dean - Silent Night




Silent Night
Тихая ночь
On Christmas Eve in 1818
В канун Рождества 1818 года
A blizzard stranded the tiny village of Ogledorf
Метель отрезала от мира крошечную деревню Оберндорф,
Nestled in the Austrian mountains
расположенную в Австрийских горах.
That same day the people of St.
В тот же день жители церкви Святого
Nicholas' church found their organ broken
Николая обнаружили, что их орган сломан.
So the priest and organist began
Поэтому священник и органист начали
Composing a song that could be sung without
сочинять песню, которую можно было бы спеть без
An organ yet beautiful enough to express their Christmas joy
органа, но достаточно красивую, чтобы выразить их рождественскую радость.
All day and all night long they worked
Они работали весь день и всю ночь напролет,
And at midnight the gentle carol Silent Night was born
и в полночь родился нежный рождественский гимн «Тихая ночь».
The pure clear tones echoed through the hills
Чистые, ясные звуки эхом разносились по холмам,
And the world has been captured by the
и с тех пор мир был покорен
Beauty of that simple song ever since.
красотой этой простой песни.
Silent Night
Тихая ночь,
Holy Night
святая ночь,
All is calm
все спокойно,
All is bright
все светло.
Round yon virgin
Над спящим младенцем,
Mother and child
Мать и дитя,
Holy infant so tender and mild
Святой младенец такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent Night
Тихая ночь,
Holy Night
святая ночь,
Shepeards pray at the sight
пастухи молятся, видя этот свет,
Glory streams from heaven afar
слава струится с небес,
Heavenly? sing hallelujah
небеса поют аллилуйя.
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился,
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился.
Silent Night
Тихая ночь,
Holy Night
святая ночь,
All is calm
все спокойно
And all is bright
и все светло.
Round yon virgin
Над спящим младенцем,
Mother and child
Мать и дитя,
Holy infant so tender and mild
Святой младенец такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent Night
Тихая ночь,
Holy Night
святая ночь,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.





Writer(s): Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr


Attention! Feel free to leave feedback.