Lyrics and translation Jimmy Dean - The Farmer And The Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Farmer And The Lord
Фермер и Господь
(Jim
Wilson)
(Джим
Уилсон)
While
resting
the
other
evening
by
the
side
of
the
road
Как-то
вечером,
отдыхая
у
дороги,
I
saw
an
old
farmer
in
the
field
that
he
just
hold
Я
увидел
старого
фермера
в
поле,
которое
он
только
что
обработал.
His
face
was
all
brown
and
wrinkled
by
the
sun
and
the
wind
Его
лицо
было
загорелым
и
морщинистым
от
солнца
и
ветра,
And
he
was
talking
to
the
Lord
just
like
he'd
be
talking
to
a
friend.
И
он
разговаривал
с
Господом
так,
как
будто
бы
разговаривал
с
другом.
Well,
he
said
with
his
voice
calm
and
quiet
Ну,
он
сказал
своим
спокойным
и
тихим
голосом:
Them
corn
tassels
need
sucking
I
got
no
strenght
to
tie
it
«Этим
кукурузным
метелкам
нужно
опыление,
у
меня
нет
сил
их
подвязывать.
Had
no
rain
in
so
long
that
the
fields
are
mighty
dusty
Так
давно
не
было
дождя,
что
поля
все
в
пыли,
And
it's
been
so
unbearable
hot
that
the
kids
were
even
gettin'
fussy.
И
стоит
такая
невыносимая
жара,
что
даже
дети
стали
капризничать».
Now
that
grass
down
and
the
pasture
it
should
be
knee
high
«Вот
трава
внизу,
да
и
на
пастбище
она
должна
быть
по
колено,
If
we
could
just
have
a
little
shower
Lord
it
might
keep
the
calf
from
going
dry
Если
бы
у
нас
мог
быть
небольшой
дождик,
Господи,
это
могло
бы
спасти
теленка
от
обезвоживания.
Oh,
but
listen
to
me
talking
you'd
think
I
wasn't
grateful
О,
но
послушай,
как
я
говорю,
ты
подумаешь,
что
я
не
благодарен.
Why
if
you
didn't
know
me
so
well,
Lord,
you'd
think
I
was
down
right
hateful.
Если
бы
ты
не
знал
меня
так
хорошо,
Господи,
ты
бы
подумал,
что
я
ужасно
ненавижу».
You'd
think
I
frogot
about
that
new
calf
that
you
sent
«Ты
бы
подумал,
что
я
забыл
о
том
новом
теленке,
которого
ты
мне
послал,
And
the
money
in
the
mail
that
took
care
of
the
rent
И
о
деньгах
по
почте,
которые
помогли
заплатить
за
аренду.
Mama's
cough's
better
and
Johnny's
home
from
the
navy
Кашель
мамы
стал
лучше,
и
Джонни
вернулся
домой
из
флота,
And
that
good
Sunday
dinner
of
hot
chicken
and
dumplings
and
gravy.
А
в
прошлое
воскресенье
у
нас
был
вкусный
обед
с
горячей
курицей,
клецками
и
подливкой».
And
that
new
preacher
you
sent
us
Lord
he's
sure
a
fine
young
man
«И
этот
новый
проповедник,
которого
ты
нам
послал,
Господи,
он,
конечно,
прекрасный
молодой
человек.
Why
he's
just
convertin'
them
sinners
to
beat
the
man
Он
просто
обращает
грешников,
только
успевай!
Well
I
guess
I'll
mosey
on
home
now
Lord
I
won't
take
no
more
your
time
Ну,
думаю,
я
пойду
домой,
Господи,
не
буду
больше
занимать
твое
время.
I
guess
there's
plenty
folks
here
about
waitin'
to
ring
your
line.
Думаю,
здесь
много
людей,
которые
ждут,
чтобы
позвонить
тебе».
Evening
to
you
Lord
and
watch
us
over
tonight
«Доброго
тебе
вечера,
Господи,
и
присматривай
за
нами
сегодня
ночью.
Don't
you
worry
about
us,
now
Lord,
'cause
everything
is
gonna
be
all
right...
Не
беспокойся
о
нас,
Господи,
потому
что
все
будет
хорошо...»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.