Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Miss
Cecilia
Green
Kleine
Miss
Cecilia
Green
Little
over
sweet
sixteen
Knapp
über
süße
sechzehn
But
the
cutest
flapper
that
you've
ever
seen
Doch
der
niedlichste
Flapper,
den
man
je
sah
When
the
fellows
pass
her
by
Wenn
die
Jungs
an
ihr
vorbeigeh'n
She
will
always
wink
her
eye
Zwinkert
sie
stets
mit
ihrem
Aug'
When
she
talks
to
them
Wenn
mit
ihr
man
spricht
When
she
walks
with
them
Neben
ihr
man
geht
This
is
what
they'll
cry
Rufen
sie
dies
laut
Does
your
mother
know
you're
out
Cecilia?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
draußen
bist,
Cecilia?
Does
she
know
that
I'm
about
to
steal
you?
Weiß
sie,
dass
ich
dich
gleich
entführen
will?
Oh
my
when
I
look
in
your
eyes
Ach,
wenn
ich
in
deine
Augen
schau'
Something
tells
me
you
and
I
should
get
together
Sagt
mir
was,
dass
ich
und
du
zueinander
finden
sollten
How
bout
a
little
kiss
Cecilia
Wie
wär's
mit
'nem
Küsschen,
Cecilia?
Just
a
kiss
you'll
never
miss
Cecilia
Nur
ein
Kuss,
den
du
nie
vermissen
wirst,
Cecilia
Why
do
we
two
keep
on
wasting
time?
Warum
verschwenden
wir
zwei
nur
die
Zeit?
Say
that
you'll
be
mine
Sag,
dass
du
mein
wirst
Many
funny
things
occur
Seltsame
Dinge
passieren
oft
While
the
boys
are
courting
her
Wenn
die
Jungs
um
sie
werben
I
refer
to
one
case
in
particular
Ich
erzähl'
von
einem
Fall
besonders
komisch
She
went
with
a
boy
named
Joe
Sie
ging
mit
'nem
Jungen
namens
Joe
Who
was
always
lisping
so
Der
stets
gelispelt
hat,
oho
When
he'd
ask
this
miss
Wenn
er
dieses
Fräulein
For
a
little
kiss
it
would
sound
just
like
this
Um
'nen
Kuss
gebeten,
klang
es
etwa
so
Doeth
your
mother
know
you're
out
The-thiel-yuh
Weiß
deine
Muh-muh-mutter,
dath-dath
du
drauß'n
bitht,
Thecilia?
Doeth
thee
know
that
I'm
about
to
thteal
"yuh"
Weith
the,
dath
ith
die
gleich
entfüüüührn
will?
Oh
my
when
I
look
in
your
eyth
Ach
mein,
wenn
ich
in
daine
Augen
theh'
I
feel
very
you
know
tho
un-neth-the-tha-ry
Fühl
ich
mich
irgendwie
un-nötig-iglich
How
about
a
little
kiss
The-thiel-yuh
Wie
wär'th
mit
'nem
Kühthchen,
Thecilia?
Jutht
a
kith
you'll
never
mith
The-thiel-yuh
Nur
ein
Kuth,
du
vermithst
ihn
nie,
Thecilia
Why
do
we
two
keep
on
wathting
time?
Waru-u-um
verthchwenden
wir
die
Zeit?
Oh
The-thiel-yuh
Oh
Thecilia
Thay
that
you'll
be
mine
Thag,
dath
du
mein-th
bitht
Mine
How
about
a
little
kith,
the
thiel
yuh
Mein,
wie
wär'th
mit
'nem
Kühthchen,
Thecilia?
Jutht
a
kith
you'll
never
mith,
the
thiel
yuh.
Nur
ein
Kuth,
duth
wirth
nie
vermithn,
Thecilia
Why
do
we
two
keep
on
wathing
time
Waru-u-um
verthchwenden
wir
die
Zeit?
Oh,
the
theil
yuh
Oh,
Thecilia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herman Ruby, Dave Dreyer
Attention! Feel free to leave feedback.