Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ida, Sweet As Apple Cider
Ида, сладкая, как яблочный сидр
Ida,
sweet
as
apple
cider,
Ида,
сладкая,
как
яблочный
сидр,
Sweeter
than
all
I
know,
a-ho-ho!
Слаще
всех,
кого
я
знаю,
а-хо-хо!
Come
out
′neath
the
silvery
moonlight,
Выйди
под
серебристый
лунный
свет,
Of
love
I'll
whisper
so
soft
and
low!
О
любви
я
прошепчу
так
нежно
и
тихо!
Seems
though
can′t
live
without
you,
Кажется,
не
могу
жить
без
тебя,
Listen
my
honeydew,
doody-do!
Послушай,
моя
сладкая,
дуди-ду!
Ida,
kinda
idolise
ya,
Ида,
я
тебя
почти
боготворя,
I
long
to
love
ya,
Ida,
'deed
I
do!
Я
жажду
любить
тебя,
Ида,
правда!
Ida,
sweet
as
apple
cider,
Ида,
сладкая,
как
яблочный
сидр,
Sweeter
than
all
I
know,
a-ho-ho!
Слаще
всех,
кого
я
знаю,
а-хо-хо!
Come
out
'neath
the
silvery
moonlight,
Выйди
под
серебристый
лунный
свет,
Of
love
I′ll
whisper
so
soft
and
low!
О
любви
я
прошепчу
так
нежно
и
тихо!
Hear
me
callin′,
Ida!
Слышишь,
я
зову
тебя,
Ида!
Seems
though
can't
live
without
you,
Кажется,
не
могу
жить
без
тебя,
Listen
my
honeydew,
doody-do!
Послушай,
моя
сладкая,
дуди-ду!
Ida,
kinda
idolise
ya,
Ида,
я
тебя
почти
боготворя,
I
long
to
love
ya,
Ida,
′dee
Я
жажду
любить
тебя,
Ида,
правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Parenti, Philip Parenti (estate), Eddie Muson (dp), Eddie Leonard (dp)
Attention! Feel free to leave feedback.