Lyrics and translation Jimmy Dévarieux - Je souffre de trop t'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je souffre de trop t'aimer
Я слишком сильно тебя люблю
Moi,
le
malade
imaginaire
Я,
мнимый
больной,
Je
trouve
en
toi
mon
infirmière
Нашел
в
тебе
свою
медсестру.
Celle
qui
prend
mon
pouls,
ma
tension
Ту,
что
меряет
пульс,
давление,
Calme
mes
fièvres,
mes
frissons
Унимает
жар,
озноб,
De
toi,
je
n'ai
peur
de
rien
С
тобой
мне
ничего
не
страшно.
Je
me
sens
fort,
je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
сильным,
мне
хорошо.
Je
me
crois
comme
immunisé
Я
чувствую
себя
невосприимчивым,
À
moi
l'invincibilité
Непобедимым.
Entre
tous
les
mots
de
la
vie
Среди
всех
слов
в
жизни
Tu
es
ma
seule
thérapie
Ты
— моя
единственная
терапия,
Le
meilleur
de
tous
les
traitements
Лучшее
из
всех
лекарств,
Efficace
à
100%
Эффективное
на
100%.
Pour
relever
tous
les
défis
Чтобы
преодолевать
любые
трудности,
Tu
es
ma
seule
garantie
Ты
— моя
единственная
гарантия,
Ma
dope,
mon
anabolisant
Мой
допинг,
мой
анаболик.
Je
souffre
pourtant
И
все
же
я
страдаю.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Et
tu
ne
pourras
guérir
cela
И
ты
не
сможешь
это
вылечить.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Jour
après
jour,
ce
mal
grandit
en
moi
День
ото
дня
эта
боль
растет
во
мне.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Non
tu
ne
pourras
guérir
cela
Нет,
ты
не
сможешь
это
вылечить.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Et
j'aime
ça
И
мне
это
нравится.
Moi,
ton
malade
imaginaire
Я,
твой
мнимый
больной,
Pourtant
si
macho
et
si
fier
Хотя
такой
мачо
и
такой
гордый.
Devant
les
autres,
je
parade
Перед
другими
я
красуюсь,
Tu
me
laisses
à
ma
mascarade
Ты
позволяешь
мне
играть
эту
роль.
Et
quand
parfois
pris
d'Alzheimer
И
когда
иногда,
охваченный
болезнью
Альцгеймера,
J'oublie
celle
pour
qui
bat
mon
cœur
Я
забываю
ту,
ради
которой
бьется
мое
сердце,
Tu
me
ramènes
à
la
raison
Ты
возвращаешь
меня
к
реальности
Et
me
sors
de
ma
dépression
И
вытаскиваешь
из
депрессии.
Entre
tous
les
mots
de
la
vie
Среди
всех
слов
в
жизни
Tu
es
ma
seule
thérapie
Ты
— моя
единственная
терапия,
Le
meilleur
de
tous
les
traitements
Лучшее
из
всех
лекарств,
Efficace
à
100%
Эффективное
на
100%.
Pour
relever
tous
les
défis
Чтобы
преодолевать
любые
трудности,
Tu
es
ma
seule
garantie
Ты
— моя
единственная
гарантия,
Ma
dope,
mon
anabolisant
Мой
допинг,
мой
анаболик.
Je
souffre
pourtant
И
все
же
я
страдаю.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Et
tu
ne
pourras
guérir
cela
И
ты
не
сможешь
это
вылечить.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Jour
après
jour,
ce
mal
grandit
en
moi
День
ото
дня
эта
боль
растет
во
мне.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Non
tu
ne
pourras
guérir
cela
Нет,
ты
не
сможешь
это
вылечить.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Et
j'aime
ça
И
мне
это
нравится.
J'aime
ça,
j'aime
ça
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
J'ai
mal
oh
ouh
oh
Мне
больно,
о-о-о.
J'ai
mal
oh
ouh
oh
Мне
больно,
о-о-о.
J'ai
mal
oh
ouh
oh
Мне
больно,
о-о-о.
Et
je
souffre,
et
je
souffre
И
я
страдаю,
и
я
страдаю.
J'ai
mal
oh
ouh
oh
Мне
больно,
о-о-о.
J'ai
mal
oh
ouh
oh
Мне
больно,
о-о-о.
J'ai
mal
oh
ouh
oh
Мне
больно,
о-о-о.
Et
je
souffre,
et
je
souffre
И
я
страдаю,
и
я
страдаю.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Je
souffre
de
trop
t'aimer
Я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Et
je
souffre
de
trop
t'aimer
И
я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Et
je
souffre
de
trop
t'aimer
И
я
страдаю
от
того,
что
слишком
сильно
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Devarieux
Attention! Feel free to leave feedback.